Archive-name: cultures/korea/hangul-internet/part4
Posting-Frequency: Monthly(3rd Saturday) to home groups and relevant *.answers and twice a month(1,3th Saturday) to home groups. URL: http://pantheon.yale.edu/~jshin/faq See reader questions & answers on this topic! - Help others by sharing your knowledge Hangul and Internet in Korea FAQ (part 4/4) =========================================== 31. Where can I get extensive information on Internet in Korea? NCA(Natioanl Computerization Agency) at http://www.nca.go.kr runs KRNIC(Korea Network Information Center) at http://www.krnic.net with a lot of useful information on the Net in Korea. Especially, http://www.nic.or.kr/int_st.html#kr contains a lot of useful statistics about Internet in Korea. There is a mailing list for network information in Korea(netinfo@krnic.net) archived at KRNIC mailing list archive(http://www.krnic.net/mail/netinfo/date.html#start. To subscribe to the list, send mail to majordomo@krnic.net with body as following and empty subject line subscribe netinfo your-email-address It's linked to Han news group han.net.announce. Hangul Internet BBS'(Subject 10)), Hangul newsgroups(Subject 24)) and nationwide on-line service in Korea accessible via the Internet are other good places to direct your question. KII(The Korea Information Infrastructure) at http://kii.go.kr is a government agency in charge of construction of the national information infrastructure and may have some information of interest to some of you. 32. Are there any commercial Internet service providers (ISP) in Korea? How can I contact them? Unix shell account service has been provided since around the end of 1992 and a various forms of Internet services as seen in the U.S. are offered by several commercial Internet service providers in Korea. The list of providers and services offered are as following. Similar list including non-commercial(academic and research) service providers as well (from which part of following information come) is available at KRNIC(http://www.krnic.net). KRNIC web page also lists ISPs providing DNS(domain name service) and virtual web hosting service. o CRENET o PPP : free during beta service. dial 01410(local) all over the country and enter 'cre' at the prompt. For more details, send mail to info@cre.co.kr or see http://www.cre.co.kr o Dacom o Unix Shell account (accessible by local call in most of country) : Bora service. 20,000 won / month. 2.4/9.6/14.4/28.8 kbps o PPP with shell account (6 or more large cities and their local calling areas) 28.8 kbps. 25,000 won / month o PPP without shell account : 15k won o Pay-per-coonection service(accessible by local call in most of country) : Menu-based service offered on Chollian Magicall. 30won/minute + monthly service charge for Chollian Magic Call (6k won/month). Chollian Magicall is also accessible via ISDN line in Seoul. o Roaming service outside Korea For more detail in Hangul, see http://bora.dacom.co.kr:8081/boranet/dusvs.htm. For English information, see http://bora.dacom.co.kr:8081/boranet/dusvseng.htm or send mail to help@bora.dacom.co.kr or info@bora.dacom.co.kr. You may call +82-2-220-5204~6 or send fax to +82-2-220-5329 in unlikely case you cannot contact them via the Net. o ELIMnet(Seoul and its local calling area) o PPP+Shell account(28.8kbps) : 22,000 won/month o PPP without shell account : 13k won/month For details, call 3149-4803 in Seoul or its web page at http://www.elim.co.kr. [Contribution by Sim, Jae-Cheor(jcsim@ctkhost.ctk.co.kr)] o I-Net Technology (Nuri Net) o PPP with shell account : 14.4k/28.8k dial-up connection in most part of the country. (33.6k in Seoul and vicinity) 01438(dedicated reduced phone rate line for I-Net access) access in 7 major ciities(Seoul,Pusan,Taegu,Inchon, Keangju,Taejon,and Chonju) . ISDN access is planned. 22 k won(student 18k won) for unlimited access o PPP without shell account 5 k won for up-to 5hours/month. 30 won/minute for each additional minute (maximum 30 k won). o Unix shell account(accessible by local call in most of country) : requires either Nowcom or PosServe account. 33k won /month + Nowcom charge(about 11k won /month) o Pay-per-coonection service (accessible by local call in most of country) : Menu-based service offered on Nowcom and PosServe : 10-25 won/minute + monthyl service charge for Nowcom/PosServe o Roaming service outside Korea o Pilot test of access via CA-TV is planned in Yoido, Seoul. For more detail, try http://www.inet.co.kr or send mail to info@nuri.net. In unlikely case of not being able to contact them on the Net, call +82-2-538-6941 or toll-free number(in Seoul), 080-222-6941~2. o Interpia(14 access points nationwide and their local calling areas by 01414) (taken over by Doosan Information Communication from Hangul & Computer o PPP with shell account : Monthly flat rate of 20k won/month (student 18 kwon) or 6000 won for up to 5 hours/month and 30 won for each additional minute(total charge no larger than 30k won/month) For details, see http://www.interpia.net o Ivy Net PPP/SLIP service is planed in early 1997. For details, see http://www.hansol.net or send mail to daniela@hansol.co.kr o KiTel o PPP/SLIP : free o Usenet, Gopher: no account is required One can apply for a free account accessing KiTel via 01410 or 01411. [Posted to han.nuri.net by saiby01@kitel.co.kr] o Korea Internetby Korea Telecom o CO-LAN : sort of dedicated line. Initial installation charge about 100k won. Monthly charge of 90k won coveres phone charge as well as connection charge for CO-LAN and monthly lease for VDM(7k won/month. Voice Data Multiplexer?. required for for CO-LAN connection). Suitable for heavy users of the network since one doesn't have to worry about local phone charge, which is quite expensive in Korea (40 won for every 3 minutes). Requires separate Unix shell account service Soback costing additional 15k - 25k won/month. For more detail, read this or contact KT office in your town. o PPP (nationwide) : 20k won/month(faculty,staff and student of educational inst. 12k won). o Access via ISDN line began on Dec. 14,1996 in Seoul and will be offered in Jan. 1997 in 25 cities throughout the country. 20k won for 64kbps and 34k won for 128kbps in addition to telephone charge(about 40won for every 3 minute) o Pilot test of Internet access via CA-TV will be conducted in Yangchon-gu, Seoul. Further details are available in Hangul at http://ktweb.kotel.co.kr/kd401t.htm You may send mail to info@kornet.ne.kr or helpme@kornet.ne.kr or call them at 766-5900~2, 725-2727,2300 ,745-1488( in Seoul +82-2) or toll-free 080-023-6111 or 080-014-1414 within Korea. You may also call 3-digit-local exchange+0000 in your town. KT Seoul office has opened a web site with details for all the services they provided including Internet. See http://ktseoul.kornet.ne.kr. Follow the link to 'Information service' and 'Mixed service'(instead of 'non-voice service'). o Korea PC Telecom (a subsidy of Korea Telecom and Hanguk Kyongje Shinmun) o Unix shell account : 15k won/month o PPP : 25k won/month for HiTel subscriber and 30k won/month for non-subscriber ( local call access in Seoul and its vicinity). For more information, contact bestppp@hitel.kol.net o Pay-per-coonection service(nationwide) : Menu-based service offered on Hitel :30 won/minute(20 won/minute for payment by credit card) + monthly service charge for HiTel(10k won/month). o Menu based service offered on HiTel(nationwide) : flat rate(30k won/month) + monthly service charge for HiTel(10k won/month) For more details, see http://www.kol.net/service/oursvcs.htm You may send e-mail to help@hitel.kol.net. o Korea Trade Net(Seoul and its local calling area) o PPP with shell account : 15 k won You may contact them at +82-2-551-8512(voice) or +82-2-551-2268(fax). See http://www.ktnet.co.kr o NetsGo o PPP For more information, refer to the NetsGo web page at http://www.netsgo.co.kr/ or call 080-011-4295(toll-free in Korea) or +82 (0)2 554-4295. o NexTel(Seoul and its local calling area) o Unix Shell account : 15 k won/month o PPP without shell account : 20 k won/month o PPP with shell account : 25 k won/month o mail only account : 10 k won/month For more information, send mail to inform@nextel.netor try http://www.uriel.net For English information, call +82-2-202-9300 (info. from laotz@nuri.net) o Nowcom(accesible by local call in most of the country and ISDN access in Seoul) o Unix shell account : 15k won/month + Nowcom monthly service charge (10 k won/month+VAT) o Pay-per-connection service : menu-based service on Nownuri. 2 hours/month free and 20 won for each additional minute. See www.nowcom.co.kr or www.nowcom.com or call 590-3800 in Seoul. o Paradise Net (Seoul) o PPP (with Unix shell account) : 8.8k won/month Call 437 2425 in Seoul for more details. o UniTel run by Samsung Data System o Internet service combined with on-line service : 11 k won/month o Internet roaming service outside Korea o Pilot test of access via CA-TV is planned in Yoido, Seoul. For more detail, see UniTel web pages at http://www.unitel.co.kr or telnet to uniwin.unitel.co.kr. You may also call +82-2-528-0114. o Shinbiro o Unix Shell account o SLIP/PPP : 15 k won / month For more detail, contact Shinbiro(http://www.shinbiro.net/). You may contact them at +82-2-720-1140. o Taegu Net(Taegu and its vicinity. will expand to other areas) o Free Internet Mail, disk space for web publishing,Usenet News o PPP : free For more details, see http://www.taegu.net/. o World Net(www.att.co.kr)(Seoul and its vicinity): joint venture of SDS and AT&T. o PPP : 18k won / month, 10k won one-time set-up fee(free in 1997) o Xtel(Taegu and its vicinity) o PPP via public telephone switch : 16.5k(14.5k) won / month, 11k won (one-time set up fee. free by Dec. 31,1996) o PPP via 33.6k dedicated line (dynamic IP) : 66k won/month (NO need to pay hefty phone charge of 40 won for every 3min.), 55k won one-time set up fee(free by Nov. 30,1996) o PPP via 33.6k dedicated line (static IP) : 165k won / month, (NO need to pay hefty phone charge of 40 won for every 3min.), 55k won one-time set up fee(free by Nov. 30,1996), personal domain name Refer to http://www.xtel.com for details. Moreover, it offers free email account and web space (2-3 MB). The interested may refer to http://free.xtel.com 33.Can I connect to any of nationwide on-line service' in Korea via the Internet? Does any of them offer outbound service to the Internet? There are now 5 nationwide on-line service providers in Korea, HiTel, Chollian MagicCall, Nowcom, PosServe, and UniTel. All of them offer outbounding service to the Net. Besides, Chollian MagicCall, Nowcom, HiTel and UniTel allow in-bound service from the Net by telnet/rlogin. To access Chollian Magicall, telnet/rlogin to chollian.dacom.co.kr. For Nowcom, telnet/rlogin to nowcom.co.kr and telnet/rlogin to home.hitel.net or home.hitel.net for HiTel. For UniTel, telnet/rlogin to uniwin.unitel.co.kr. You may also access UniTel with UniWin, the emulator made for UniTel access under MS-Windows. When telneting to these on-line services, 8bit clean telnet/rlogin and 8bit clean terminal set up are to be used to enter Hangul. See Subject 16 for details. To transfer files to and from these services, you need a telnet client to support file transfer protocol like zmodem and kermit. Some telnet clients for MS-Windows/DOS including Netterm, Kermit for Windows95 and MS-Kermit support either Zmodem or Kermit and for Unix, C-Kermit has built-in Kermit support. Telnet from BSD 4.2 was modified(and named ztelnet) to enable zmodem file transfer by ?? at KAIST and is available in /pub/hangul/network at CAIR archive and its mirrors. It's compiled clean in Sun OS 4.x, but not in other Unixen because it's based on old BSD source dating back to late 80's when most current flavors of Unix didn't exist. Sun OS 4.x binary, however, seems to work with Solari 2.4. Linux binary was made by Park, Myeong Seok at pms@romance.kaist.ac.kr and is available at ftp://romance.kaist.ac.kr. Kang,Kilsang at pushnpop@chains.or.kr modified SSL-MZtelnet-0.9.1 to support Hangul and Zmodem file transfer and put the source (SSL-MZtelnet-0.9.1+zh) and Solaris 2.x binaries at ftp://biko.chains.or.kr/incoming. This should be more easily compiled on most Unix than the original ztelnet. Mac users may try 5pm term, telnet client/terminal emulator with built-in zmodem from Whitepine at http://www.wpine.com. Also, an extension,TCPserial may be of interest to Mac users who want to transfer files from on-line services in Korea. It's available at Info-Mac archive( ftp://sumex-aim.stanford.edu or http://hyperarchive.lcs.mit.edu) In addition, Hangul NiftyZtelnet 0.5 by Kim,Jeong-hyun(jhkim@salmosa.kaist.ac.kr) has support for Zmodem download(See Subject 18) 34. Are there any Korean newspapers or magazines available on the Internet? As of July, 1996, there are tens of Korean newspapers and magazines, if not over a hundred, are on the Web as well as in print. Listed below are only a part of them. o Han-kyoreh Shinmun, Han-kyoreh 21(weekly) & Cine 21(weekly) at http://news.hani.co.kr o DongA Ilbo at http://www.dongailbo.co.kr o Joongang Ilbo at http://www.joongang.co.kr o Chosun Ilbo(Korean/English) & Sports Chosun at http://www.chosun.com o Hankook Ilbo,Korea Times(English), Ilgan Sports,Seoul Economic Daily, all at http://www.korealink.co.kr o Korea Herald(English) at http://zec.three.co.kr/koreaherald o Korea Economic Daily at http://www.ked.co.kr o Taegu Daily News at http://www.m2000.co.kr o Kyonghayng Shinmun at http://www.khan.co.kr o Seoul Daily News at http://www.seoul.co.kr o Intelligate, Customized Newspaper service at http://bulsai.kaist.ac.kr/~hjchoi/Inteligate/register.html o Daily Trade News of Korea (Ilgan muyeok) at http://tradenews.co.kr o MBC at http://www.mbc.co.kr : Real time TV and Radio broadcast o KBS at http://www.kbs.co.kr : Real time TV and Radio broadcast o SBS at http://www.sbs.co.kr : Real time TV and Radio broadcast o Internet(monthly) at http://www.internetmag.co.kr published by Chong-bo-shi-dae In addition to these, most newspapers in Korea are available on nationwide on-line service(See Subject 33). You may read (at least) headlines of major Korean papers(Hankyoreh,DongAh,etc) at Nowcom by login as 'guest' and typing 'go news' for the list of papers available at the prompt. There are now too many newspapers and magazines available on the net for me to list here. You may use search engines for Korean web sites (see Subject 35) to locate Korean magazines and newspapers on-line. 35. Where can I find information about WWWservers in Korea and related to Korea? To find how fast WWW and Internet have been growing in Korea (hardly equalled by other countries), you only have to search Yahoo directory with keyword Korea. Or try any of following sites. Korea has been actively participating in Internet World Expo '96 partly thanks to Prof. Chon, Kil-nam with CS dept. at KAIST, the founding father of the Internet in Korea and one of a few witnesses of the birth of the ARAPnet, precursor of the Internet. Visit Korean part of the Internet Expo '96 at http://www.expo.or.kr o Official Korea WWW server list at http://www.dongguk.ac.kr o Korea WWW server list by Lee, Gangchan at http://flower.chungnam.ac.kr/sharon o Sensitive Map of Korean WWW servers at http://firefox.postech.ac.kr/map/korea-map.html o WWW server directory in Korea by Mach Internet at http://korea.directory.co.kr o Guide to Korea at HanaBBS (http://www.hanabbs.com) o Very comprehensive directory at http://www.han.com/gateway.html o Kka-chi-ne: Korean Web Search Engine at http://kachi.com/ o Kor-Seek: Korean Web Search Engine at http;//www.kor-seek.com/ o Search Agent:Ms.DaChanni at http://www.mochanni.com o Search Engine:Shimmany at http://simmany.hnc.net. o Real Time Search Engine:Wakano at http://kjug.keimyung.ac.kr/wakano o Korean Yahoo at http://www.yahoo.co.kr o Search Engine:Madangbal at http://madangbal.samsung.co.kr o Korea Internet Search Source at http://www.interpia.net/~hwasan/kor o Web dictionary at http://webdic.soloriens.co.kr : Dictionary style directory o Web directory at http://www.dir.co.kr o CyberKorea A site with a tons of useful information on Korea in the US at http://165.113.175.2. o Korea.com Another site in the US with extensive information about Korea at http://www.korea.com/ o ZIP ! : a web directory maintained by members of Internet Study Forum of Nownuri In addition to these, a number of web pages with list of Korea-related web sites have popped up within and without Korea including and not limited to those at http://www.fas.harvard.edu/~hoffman, http://darkwing.uoregon.edu/~felsing/ceal/koreawww.html,and http://www.campuslife.utoronto.ca/groups/kcutsa/kclink.html#www For more hand-on information, you may as well join the mailing list, WWW-KR by sending mail to majordomo@krnic.net with body as following and with empty subject subscribe www-forum your_e-mail_address WWW-KR mailing list is linked to Han.comp.www and archived automatically by hyper-mail in HTML at KRNIC mailing list archive You may also be interested in Korean People Centter(http://soback.kornet.ne.kr/~sam93/korea/korean.html) with the list of web pages(and/or e-mail address) of Korean people. 36. How can I view Hangul world wide web (WWW) pages under Unix /X window? Under Hangul-capable environment as summarized below and dealt with in depth above, you should have little problem viewing Hangul Web pages in and outside Korea. In case further help is necessary, you may post your question to Hangul USENET Newsgroup(See Subject 24), han.comp.www.browsers, hangul.comp.hangul or news groups for each flavor of Unix like Linux,Sun, and HP listed in Subject 24 o Netscape 2.0b2 or later with Hangul Wansung(pre-composed) fonts. See below for details. It's the easiest way. o PXHan(Pseudo X for Hangul display) and any web browser(including Netscape) for X Window. You may as well set font-style (in Options-Preference menu) to Huge in Netscape to get Hangul displayed intact. See Subject 6) and reference there for further details. It's left here for historic reason ONLY and you're strongly advised NOT to try this any more. o Multi-localized version of Mosaic(L10N Mosaic made at NTT) + Hangul fonts(daewoo font or any 'pre-completed font') under most incarnations of Unix(?Unices?) and X11 implementations. Input is not allowed. More information on L10N Mosaic is found at http://www.ntt.jp/Mosaic-l10n/README.html. o Any Web browsers for X dynamically linked to X11 shared library with original libX11 replaced by libHanX11(Hangul patched X11 shared library, HanX). Most versions of Mosaics are available with dynamic link(or you may compile it yourself if you have Motif library since source for Mosaic is avaialbel on the Net) while it's NOT the case with Netscape except on SGI Irix 5.2 for which Netscape is known to be dynamically linked with X11 shared library.. In case you happen to have a binary of Netscape dynamically linked to libX11, it must be possible to read and write Hangul in Netscape with HanX. Perhaps,Emacs in W3 mode also allows Hangul I/O this way. o Hanterm + any text browsers(e.g. Lynx)(In recent versions of Lynx, you have to set Charset to Koearn in Option menu which you can get to by pression O o Any terminal emulators for X(e.g. xterm, provided they're dynamically linked to X11 shared library),with libHanX11(HanX) installed + any of text browsers like Lynx. o Mule(at ftp://sh.wide.ad.jp/JAPAN/ Extension of Emacs v.19),GNU Emacs 20, or Xemacs 20(+mule)(See Subject 3 for more details on various versions of Emacs) in W3 mode. See http://www.ntt.jp/Mule o Hanemacs supports W3 mode and can be used as a Hangul-viewable web browser. I tried this with Hemacs2.0beta under Linux and it worked well. o Any terminal emulator under Hangul capable MS-DOS,MS-Windows, and Mac OS used to connect to Unix host + text browsers like Lynx. See Subject 4 and Subject 5, respectively for Hangul-capable environment for MS-DOS/Windows and Mac. Netscape 2.0 or higher are able to display Hangul and Hanja in one of two encodings of KS C 5601 and US-ASCII/KS C 5636, 8bit EUC-KR and 7bit ISO-2022-KR(See Subject 8 for Hangul code) as long as Hangul fonts(Wansung-pre-composed- fonts like Daewoo and Hanyang) are installed on X server(See Subject 6 for Hangul fonts). Here's a quick recipe to view Hangul in Unix/X version of Netscape. 1. Get and install Hangul Wansung fonts on your X server or X font server See Subject 6 for details on how to install Hangul fonts for X window. With X font server feature of X11 R6, Hangul fonts can be made avaiable even to X terminal users without the previlege of the system administrator. 2. In Options, set Document Encoding(in Netscape 4.03, it's under View instead of Options) to Korean(EUC-KR). In Netsacpe 4.0, it's Korean(AutoDetect). 3. In Options|GeneralPreference|Fonts, set fonts to use with Korean to one of Hangul fonts. Choose Korean(ks_c_5601-1987) at 'For the Encoding', and set proportional and fixed font to one of Hangul fonts installed in step 1. Please, note that Korean would not appear if you don't have any Hangul fonts(Wansung) on your X server/X font server. You need to install Hangul fonts before this step. 4. To make this change permanent(i.e. make Korean the default encoding), you have to save options by choosing Save Options in Options menu (In 4.0, choose Set Default Encoding in View | Encoding). In case you are satisfied with Hangul properly displayed only in main text window, you may as well stop here. Other areas where Hangul needs to be displayed can be classified into two categories. Those of the first category are all the places where text is displayed (bookmark,mail and news list,etc) except for the title bar of the window where Netscape is enclosed which belongs to the second. There are a few ways to display Hangul in those areas of depending on whether Korean locale - either X locale or C library- is available and how Netscape for that platform is compiled. The simplest(?) of them is install HanX (Hangul patched X library) by Oh, Sung-gyu. HanX is kind of hack with nothing to do with X11 I18N (Internationalization). It requires no locale support, C library or X and can be very useful for those abroad where Korean locale is not installed on their machines. With HanX replacing the original X11 shared library, Hangul input as well as output in both categories mentioned above is possible even without Hangul Input Method server (which is usually not available on Unix machines sold outside Korea with possible exception of Digital Unix). HanX users may also localize their Netscape (making all menus and messages appear in Korean) using application default resource files mentioned below. Make sure that font specifications for ks_c_5601-1987 in all fontList resources are removed when localizing Netscape where HanX is used. Problem with this approach is pre-compiled binary for HanX is only available for the limited set of platforms(Linux, FreeBSD, and Sun OS 4.x) although it's not so hard to build it from X11 R6.x source tree. See Subject 6 for more information on HanX and Hangul in Unix/X environment. In case Korean locale is supported by C library on your platform and is installed by your system administrator, you may install Korean version of Netscape 3.0x with most of Motif messages translated into Korean.Most versions of Unixen that come with workstations sold in Korea such as Sun,Digital,HP,IBM,SGI have Korean locale support at the C library level. So does FreeBSD among free Unixen. Except for Digital Unix, commercial Unixen sold outside East Asia don't include Korean locale by default and you have to pay for it separately. Korean version of Netscape is available at http://home.netscape.com/ko/. Korean version is nothing more than a English version with modified application default file with Motif resources for Hangul messages. README file in Korean version says that the file Netscape.ad should be renamed Netscape and put in the directory only system administrator has access to (e.g. <XROOT>/X11/locale/app-defaults/ko), but that's not actually the case. Your home diretory,ko or ko_KR.euc in your home directory, the directory named by the environment variable XRESAPPLDIR(don't forget the trailing '/' when naming this variable) and ko or ko_KR.euc under it can be used as well. When running Netscape, the environment variable LC_CTYPE and/or LANG has to be set for Korean locale(ko and ko_KR.euc). The exact path and the value of LANG or LC_CTYPE environment variables may vary depending upon the flavor of Unix,the version of X11 for which Netscape is compiled and the Korean locale name on the machine. When setting either of two environment variables(LANG, LC_CTYPE), you need to make sure that the other is left set to non-Korean value like iso_8859_1 or de,us. Some people including Ryu, Byoung Soon at bsryu@paradise.kaist.ac.kr and Kim,Bum Chul at quantum@brain.tgmi.co.kr, independently of Netscape, made a localized version of netscape by translating messages into Korean and posted their modifications to Hangul Usenet newsgroup(See Subject 24 )han.sys.linux(now han.comp.os.linux) and han.comp.www(now splitted to several groups). Choi, Junho at junker@jazz.snu.ac.kr put his translation on the Web at http://jazz.snu.ac.kr/~junker/work/netscape3-hanmsg/ where detailed instruction is given. Similar information is available at http://members.iWorld.net/bumchul/kims.html and http://www.mizi.co.kr/hanIM/netscape.html. Choi, Jun-Ho put up a nice web page with gory details on Netscape and Hangul for Unix/X11 at http://jazz.snu.ac.kr/~junker/work/netscape-ko. Especially noteworthy of this page is it has almost completely(over 95%) localized version of Netscape 4.07 for Korean. With little modification, it can be used along with Netscape 4.5 as well. You may customize the application default file for your need. For instance, you may not want Korean messages, but like to see Hangul in menu,bookmark and mail/news list. The minimum change required in that case is delete (easier way is replace all the occurences of the string "fontList" with "DISABLE_fontList" in Netscape.ad) all the lines with fontList resources in Netscape.ad for English version and add the following to it. Other resources with fontList in their names(e.g. XmLGrid*fontList, XmTeXTField*fontList,menuBar*fontList) can be modified in a simliar way(i.e. add a font to be used for KS C 5601 separated by ';' from that for ISO-8859-1). Netscape*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-*;\ -hanyang-kodig-medium-r-normal--14-140-72-72-c-140-ksc5601.1987-0: Netscape*XmLGrid*fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;\ -hanyang-kodig-medium-r-normal--12-120-72-72-c-120-ksc5601.1987-0: Resources used by Netscape are well documented in Netscape.ad included in Netscape and their names are quite informative to enable you to tell which is used where. Alternative to editing the application default resource file highly dependent on a specific version of Netscape is append ) the lines above (with "Netscape*" in front of every line if you wish this resources setting not to be used by other Motif applications) to .Xdefaults/.Xresources in your home directory or a X resource file named by the environment variable XENVIRONMENT. Other Hangul font needs to be specified depending on Hangul fonts installed. There are some resources not documented in Netscape.ad and not controlled by setting *fontList resource. I figured out what they are using editres(available in standard X11 distribution). You may have to add following resources(at least for Netscape 4.0x) to your Netscape application default file or .Xdefaults/.Xresources or the file named by XENVIRONMENT variable. Some resources below are documented in Netscape.ad while others are not. This list is not exhaustive. On the other hand, some of these might be superfluous. (Please, note that the following examples assumes you have a set of Web batang fonts modified by the recipe given in Subject 6. You can use any other Hangul fonts of appropriate size you have, instead). You may also preceed all the resources name with Netscape to make sure that they're applied to Netscape. *XmLGrid*fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmTextField.fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmText.fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmList*fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmLabel*fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmForm*fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *tipLabel.fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmPushButton.fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmToggleButton.fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmPushButtonGadget.fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: *XmCascadeButtonGadget.fontList:\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;\ -ksh-hymjsm2-bold-r-normal--12-90-100-100-c-120-ksc5601.1987-0: According to Choi, Jun-Ho, in Linux and FreeBSD version of Netscape, you also need to install KS X 1001 GR encoded fonts(of which XLFD name end with ksc5601.1987-1 instead of ksc5601.1987-0) to get Hangul displayed correctly in Form button and to set fonts for the encoding x-ksc5601-11 to GR encoded fonts. Several sets of GR encoded fonts are available from Mizi Research(follow the link for hanIM) at http://www.mizi.co.kr/ and KIMS distribution(see Subject 6). With LANG/LC_CTYPE set to ko/ko_KR.euc on a host where Korean locale is supported, you will find weired strings(e.g. $(C0!3*4Y $BABC $(C0!3*4Y ) displayed in the title bar of the window enclosing Netscape. This belongs to what I calls the second category of places where Hangul needs to be displayed. It's not under the control of Netscape, but governed by your Window manager. You need to use either localized(L10N:Hangul patched) or internationalized(I18N) window manager. Among them are mwm(motif window manager) included in Motif, fvwm95 and afterstep patched for Hangul by Choi,Jun-ho at junker@jazz.snu.ac.kr, I18Ned afterstep,and qvwm(See Subject 6 for more information on I18Nized window managers) This setting work well on 75 dpi display, but with a monitor of resolution far off 75 dpi(e.g. 100dpi) , you have to tinker with font size for Hanyang fonts until you come up with appropriate setting. You have to install Hanyang fonts including alias mentioned below to make these resources work. Otherwise, you would get the error message about resolution of 'FontString' to font. Note that you may NOT use 'Johab' fonts included in Hanterm in Netscape unless you install and run a hangul xfont server made by Moon Hongsuk(see Subject 6 for details) which presents Iyagi Johab fonts as Wansung fonts to X application. Unfortunately, the source code is not available and only Linux binary is available. By adding Hangul X fonts(it should be Wansung type. See Subject 6 for freely available Hangul fonts ) other than Daewoo fonts(e.g. Hanyang fonts), you may get better Hangul display. When installing Hanyang fonts, you have to append a file 'aiias' distributed with Hanyang fonts to a file 'fonts.alias' in the directory you installed them(a directory under your home directory or system-wide font directory such as <XROOT>/lib/fonts/misc. For the former, you just have to copy 'alias' to 'fonts.alias'). This file, 'alias' contains font aliases to make Hanyang fonts(monospace fonts) recognized as 'character-cell fonts' as well. Thus, without this Hanyang fonts would not be available for propotional fonts menu in Netscape. One may also use the localized application default file for Netscape on a platform without Korean locale support at the C library level if the X locale datafile for Korean(X11R6 include it by default and most hosts with full installation of X11R6 have it) is installed and X server, X shared library and Netscape are compiled with X_LOCALE defined. Netscape references X locale instead of C library locale on such a platform. Unfortunately, there seems to be no such platform. Netscape 3.0 and later for Linux which is compiled without X_LOCALE defined, however, can be made to make use of locale files included in X11R6 instead of looking for missing C library locale files as XF86 server and XF86 shared lib(libX11) for Linux are compiled with X_LOCALE defined. Kim, Bumchul at quantum@brain.tgmi.co.kr found a following recipe in a Japanese newsgroup to get Netscape under the impression that C library locale for Korean is installed. It was originally devised for Japanese, but can be applied to Korean and Chinese for which locale support at C library level is not available in Linux. This recipe might be applied to other flavors of Unixen if you're familiar with the target platform especially as to what option the linker has to be given to generate a shared library and how to preload a function in shared libraries.(defining LD_PRELOAD works in Linux and Sun OS 4.x and 5.x but as for other Unixen, either the mechanism is not available or you have to figure out how to). You also have to build X server and libX11 with X_LOCALE defined out of the source tree if they're built wihtout X_LOCALE defined. All of these are not trivial tasks at all for most users and it'd be much easier and more hassle-free to persuade your system administrator to install the C library locale for Korean. 1. Compile the source code included below with following command gcc -fPIC -shared -Wl,-rpath=/usr/X11R6/lib,-soname,liblocale.so \ -o liblocale.so locale.c -L/usr/X11R6/lib -lX11 -lXt 2. Copy liblocale.so to /usr/local/lib/netscape 3. Get Netscape.ad (application default file) for Korean(either from Korean Netscape for any flavor of Unix at Netscape ftp/web site or Choi, Junho's web site mentioned above) or modify one for English to fit your preference as mentioned above. 4. Copy Netscape.ad to <XROOT>/lib/X11/locale/ko/app-defaults/Netscape 5. Make the following shell script and put it in your search path 6. Use this script to launch netscape. #!/bin/sh NS_EXE=/usr/local/bin/netscape #the directory where you put liblocale.so #and libc.so.5.2.18. The latter is only required for Netscape 3.x #and not necessary for Netscape 4.0 NS_LIB=/usr/local/lib/netscape LD_PRELOAD=$NS_LIB/liblocale.so:$NS_LIB/libc.so.5.2.18" LANG=ko export LANG export LD_PRELOAD exec $NS_EXE $* ------------ cut locale.c ----------------- /* locale.c for Linux gcc -fPIC -shared -Wl,-rpath=/usr/X11R6/lib,-soname,liblocale.so \ -o liblocale.so locale.c -L/usr/X11R6/lib -lX11 -lXt LD_PRELOAD=/lib/liblocale.so netscape */ #include <locale.h> #include <X11/Intrinsic.h> char *_Xsetlocale (int, const char *); #undef setlocale char *setlocale (int c, const char *l) { if ((c == LC_ALL || c == LC_CTYPE) && l != NULL && !(*l == 'C' && l[1] == '\0')) { XtSetLanguageProc(NULL, NULL, NULL); l = NULL; } return _Xsetlocale(((c == LC_ALL || c == LC_CTYPE) ? 2 : 3), l); } ------------ cut locale.c ----------------- With this recipe, one may use Byeoroo, free Hangul Input Method Server for X11 R6 made by Park, Jaihyun at jhpark@entropy.kaist.ac.kr. It's in very early beta stage and there are lots to be improved. Byeoroo can be obtained at http://entropy.kaist.ac.kr/~jhpark/byeoroo/. To make Netscape connect to Byeoroo, you have to add following lines to X resource. A couple of other public domain Hangul input method servers have been under development so that sooner or later free Unix users will have a few input method servers to choose from. Netscape*international: True Netscape*inputMethod: byeoroo Kim, Bumchul at Trigem Microsystems(quantum@brain.tgmi.cokr) released KIMS(Korean Input Method Server) for Linux. He also put up a web page with fine details on how to install and use it, see http://members.iWorld.net/bumchul/kims.html. KIMS is a much maturer program than byeoroo and it works quite well with Netscape except for the case where peculiarities of Linux version of Netscpae show up. Mizi research released hanIM, another Hangul Input Method Server for Linux and Solaris 2.5. For details, see http://www.mizi.co.kr and Subject 6. FreeBSD users can make use of KIMS binary for Linux as FreeBSD is very good at emulating Linux. Choi, Jun Ho (at junker@jazz.snu.ac.kr) posted an article to Hangul Usenet newsgroup han.comp.os.freebsd with instruction on how to use it in FreeBSD. Even if you can't access newsserver carrying han.* groups, you are able to read his article at Dejanews. Choose power search and try keywords '~g han.comp.os.freebsd and kims and linux and junker' For versions of Netscape (statically) linked to X11 R5(Sun OS 4.x and BSDI. In case of Linux, version up to 3.0b3), X locale for Korean (ko_KR.euc) available from X11R5 distribution along with localized application default resource files(or Motif resources added to ~/.Xdefaults or a file named by the environment variable XENVIRONMENT) aforementioned enables you to display Hangul in areas other than main text window when put in the path named by $XNLSPATH and renamed as 'C'. If you can't see Hangul in framed pages in some version of Netscape, set Language encoding to Korean(EUC-KR) and press 'Save Options' button and reload the page in question[Contribution by Oum, Sang-il at sangil@math.kaist.ac.kr]. Somehow, just switching Language encoding to Korean without saving options doesn't work for framed pages in Netscape while it works fine for non-framed pages. It may be a bug in Netscape. This problem was resolved sometime between 3.0b3 and 3.0b5. Hangul input in Netscape may be possible if it's dynamically linked to X11 library and you have installed HanX(See Subject 6 to replace origianl X11 shared library. It's confirmed for Netscape 3.0beta4(the first Linux version dynamically linked to X11) under Linux. Even without HanX installed, Hangul might be entered by copy & paste from Hanterm into Netscape. Solaris 2.x, HP/UX, Digital Unix and SGI Irix shipped in Korea may come with Hangul Input Method for X and/or localized X window in which case you can input Hangul with Hangul Input Method Server(e.g. htt in Solaris 2.x) As of Netscape 2.02(and 3.01), printing Hangul web page under Unix+X window is not directly supported. Actually, there used to be a bug in Netscape which made it impossible to print Hangul web page even with Hangul Postscript printers sold in Korea. At long last,this bug is fixed in Netscape 3.0b5a and later and Hangul web pages now can be printed if one has Postscript printer with built-in Hangul PS type 0(composite) fonts in KS C 5601 encoding. Unfortunately, this type of printer is not readily available to those outside Korea, let alone many people in Korea, for whom nhpf made by Lee,YongJae at SNU(yjlee@cglab.snu.ac.kr) is still only way to print Hangul web pages. With nhpf, one can print Hangul web page with any PS printer or any device supported by Ghostscript( e.g. HP LJ series and compatibles, Epson, HP Deskjet, multitude of Inkjet printers,etc). See http://cglab.snu.ac.kr/~yjlee/n3f/applications/nhpf.html for the program, nhpf and the instruction(the newest is nhpf 1.4.1). Choi, Jun Ho at junker@jazz.snu.ac.kr made another utility to help print out Web pages with Netscape and Hangul postscript fonts included in HLaTeX 0.9x. See http://jazz.snu.ac.kr/~junker/work/nhppf for details. You need to get the newest version(2.1) for Netscape 4.0x(Netscape is to blame for their frequent and inconsistent changes in PS output for non-Western European languages). Detailed instruction for Hangul printing from within Netscape is found at http://amangs.postech.ac.kr/yjkim/hnetscape. Using Ghostscript 5.0 or higher (with CID-keyed font support compiled in) and free Hangul CID-keyed fonts from Adobe, one can print Hangul Web pages without nhppf and nhpf. Choi, Jun Ho came up with this idea and posted the recipe to Hangul Usenet newsgroup han.comp.hangul. You can retrieve his article on Dejanews Power search with the search term "~g han.comp.hangul and ~~a choi and adobe and ghostscript and cmap". On top of that, one can use any Hangul true type fonts (either in EUC-KR encoding, MS UHC encoding, or Unicode UCS-2 native encoding) to print web pages if ghostscript 5.10 with hfftype patch is installed. See Subject 21 for hfftype patch. With Hangul Type 0/OCF fonts(encoded in EUC-KR) made out of Hangul PS fonts for HLaTeX 0.96 or later and ghostscript, you can print Hangul web pages without filters like nhppf and nhpf. Those fonts are available at ftp://jazz.snu.ac.kr/pub/unix/gs-ko/. More detail can be obtained at http://jazz.snu.ac.kr/~junker/work/gs-ko/hangul-ocf-psfont.txt. Also, you may refer to http://jazz.snu.ac.kr/~junker/work/gs-ko/ and http://nuclina.hoseo.ac.kr/ps/. Users of Solaris 2.4KLE+CDE 1.1 and Solaris 2.5KLE or later reported that following or similar error messages show up Warning: Name :urlText Class:XmTextField Character :'h', not supported in font.Discarded . According to Kim, Bumchul (quantum@brain.tgmi.co.kr), a quick and dirty (NOT so desirable) workaround is set the environment varilable LANG to C(make a script for Netscape in which LANG is set to C before calling netscape). He wrote to me, however, that a much better way is make Netscpae use fonts other than those from Adobe. One way is move the font path with fonts from Adobe to the end of your font path or exclude it and the other is modify Motif resource for TextField to use fonts other than those from Adobe as shown below. Before change *XmTextField.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *topArea*XmTextField.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* After change, *XmTextField.fontList: -schumacher-clean-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-* *topArea*XmTextField.fontList: -misc-fixed-medium-r-normal--13-120-75-75-c-70-iso8859-1 Netscape is reported to have a conflict with Motif localized for Korean(Hangul Motif) as included in Sparc compatibles/clones like Sambo and Hyundai when LANG is set to korean or ko. As with Solaris KLE, a dirty and quick solution is set LANG to C, but it's better to kill is(Hangul input server for Hangul Motif) and run htt (Hangul input server for Openwin) with LANG set to ko or korean. In this case, you have to copy (symlink would suffice) Hangul fonts for Openwin to one of directories in font search paths of Hangul Motif. Both problems(Solaris KLE 2.x and Hangul Motif) are being worked on. [Contribution by Kim, Bum-Chul at quantum@brain.tgmi.co.kr]. Lee, SeokChan (chan@xfer.kren.ne.kr) wrote to Usenet newsgroup han.comp.sys.sun that Solaris 2.6 has more serious conflict with Netscape. It is also due to Adobe fonts and can be solved by not using Adobe fonts for both proportional and fixed in Netscape(fixed size Adobe fonts work fine in Solaris 2.5, but it got worse in Solaris 2.6) . A quick solution(it's also mentioned above in this document) is use the application default file for Netscape(the example file Netscape.ad is supplied with Netscape) with the string fontList replaced with DISABLE_fontList and the following line to designate both English and Hangul fonts for fontList added at the bottom. You may change fonts as you wish. *fontList: -b&h-lucida-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-*;\ -hanyang-kodig-medium-r-normal--14-140-72-72-c-140-ksc5601.1987-0: This problem of Solaris 2.5/2.6 has been dealt with by Sun and the patch to fix it(unfortunately only available for 2.6) is available as Sun patch ID 105633 at SunSolve. [Posted to han.comp.sys.sun by SeokChan Lee. The lines above can be added to X resource database (e.g. by adding it ~/.Xdefaults or ~/.Xresources). In that case, it's better to prepend the first line with Netscape (i.e. it should begin with "Netscape*fontList:") and you should not install the application default file for Netscape. Another alternative is get the application default file modified by Lee, Seokchan available at http://shiva.snu.ac.kr/~chan/netscape.ad. Some hangul web pages appear broken in Netscape(4.06 or earlier) because they contain erroneous meta header shown below produced by MS Front Page 3.0. MIME charset for Korean(drawn from KS C 5601 character set) mixed with English (from US-ASCII/KS C 5636 character set) is NOT ks_c_5601-1987 but EUC-KR. Netscape regards those pages as encoded in unknown MIME charset and uses fonts for ISO-8859-1 instead of fonts for Hangul to display them. In order to make their web pages viewable by Netscape users on Unix and Mac, web masters have to either remove the wrong meta tag or add the correct one manually. WRONG meta tag -------------- <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=ks_c_5601-1987"> CORRECT meta tag <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=EUC-KR"> For more information on I18N(internationalization) features of Netscape, refer to following pages o http://home.netscape.com/eng/intl/basics.html o http://home.netscape.com/eng/intl/links.html o http://home.netscape.com/eng/intl/moretips.html o http://home.netscape.com/menu/intl/ In early October, 1997, Hong, Hunsoo at hunsoo@sensor.kaist.ac.kr posted to Hangul Usenet newsgroup han.comp.hangul a patch to Mosaic 2.7b for Hangul output. You may read his article at Dejanews by searching with keywords 'hunsoo and ~g han.comp.hangul and mosaic and hanterm'. Following recipe for old Netscape (2.0beta) is left for historic reason only. Lee, Yong-jae(at yjlee@cglab.snu.ac.kr) came up with a new way to view Hangul with Netscape usually statically linked to libX11, thus HanX is of no use with it) without any change under X Window except for installation of hangul font(n-byte Hangul font) and addition of a entry for Netscape in app-defaults as long as a www server with Hangul document satisfies some requirements. See http://cglab.snu.ac.kr/~yjlee/ for details. Note that Hangul input is not possible with this method,though. 37. How can I view Hangul world wide web (WWW) pages on Mac? Under Hangul-capable environment for each platform as summarized below and dealt with in depth above, you should have little problem viewing Hangul Web pages in and outside Korea. Sparcs Home page has another guide of Hangul in WWW. WWW-KR has made an excellent introductory book on the web, "Gaja, Web-u Soe-gye-ro" available in Postscript and HLaTeX at CAIR archive. o Netscape/MS IE under Mac OS 8.5 with Multilingual Internet Access kit (available free on Mac OS 8.5 CD) installed. o Any Web browsers(including CyberDoc) for Mac under Hangul Talk o Any Web browsers for Mac(including CyberDoc) under Korean Language Kit. . Old version of Netscape (for reading Usenet News in Hangul. Other than that, it doesn't need patch) and NCSA Mosaic need a little patch(using Resource Editor for Hangul). See Hangul and Mosaic and refer to Mac Hangul archive for Netscape patch. o Netscape under non-Korean Mac OS 7.5.x or later with World Script II extension + Munhwabu fonts (See Subject 5 for Munhwabu fonts). You need NOT have Korean Language Kit. This way, you can't input Hangul, but viewing Hangul web page works fine. [Contribution by Dennis Hanks at dehanks@worldzusson.com] o Any Web browsers for Mac with Han Korean Kit(Hantorie) o Netscape 3.x and 4.x with Elixir in non-Korean environment. See Subject 5 for Elixir. o Hangul-transparent(capable) terminal emulators such as TeleGraphic,TeleTalk,Hangul patched ZTerm under any of two Hangul-capable environments above to run text browsers(e.g. Lynx) on a remost host connected to a local machine via serial/dial-up link. See Subject 2) o Hangul-transparent(capable) telnet client like hangul patched NCSA Telnet,MacBlueTelnet(it also wors stand-alone without system wide support of Hangul i/o) under any of two Hangul-capable environments above o Unix version of Netscape(and other graphic web browsers) to be run as a client on a remote host for any X-server with Hangul fonts(See Subject 6) for free Hangul fonts for X window and a list of X servers for Mac OS including one free server) o Hanterm to be run as a client on a remote host for any X-server with Hangul fonts under Mac to use text browsers like Lynx. See Subject 2) about this method o Hangul-capable-Emacs in W3 mode to be run as a client on a remote host for any X-server with Hangul fonts on a local Mac. To display Hangul in Netscape 2.0,3.0 or 4.0, you just have to follow these simple recipes. 1. Install one of following Hangul solutions. Details about these are in Subject 5. o Multilingual Internet Access Kit(free) in Mac OS 8.5 o Korean Language Kit o Hangul Mac OS o PanAsian Kit o Han Korean Kit(Refer to HKK home page mentioend in Subject 5 for more information). o Mac OS 7.5.x and World Script II extension(optional item found on Mac OS CD-ROM and Apple Archive) + Munhwabu fonts. In Mac OS 8, WS II extension seems to be installed by default. (display ONLY, NO input) 2. In Options, set Document Encoding(in Netscape 4.0, it's under View Menu. In NS 4.5, it's called Character Set) to Korean(Auto Detect). Optionally, you may make it as default with 'Set As Default' menu item. 3. In Options|General Preference|Font menu(in Netscape 4.0, Edit|Preference|Appearance|Font), set fonts to use for Korean encoding to Korean fonts(Hanyang Myungjo,Hanyang Dung-gun gothic, ShinMyungjo,Munhwa,Tonshing,etc) mentioned in Subject 5. Electronic Hangul may or may not be used as underlying system for Hangul web browsing. Its unique one-byte code requires code conversion from KSC-5601 used in virtually all Hangul web sites and different patch(or original web browsers with no patch are likely to work) other than mentioned above may be needed. Korean version(with all menus in Hangul) of Netscape for Mac will be released soon although it's not yet available as of May 10th. See http://home.netscape.com/ko for update in Hangul. WorldScript savvy web authoring tools work fine under Hangul Mac OS, non-Korean Mac OS + KLK or PanAsianKit. Among them are PageSpinner and Golive CyberStudio(www.golive.com). [posted to han.sys.mac by Gil, Hojin at hojing@concentric.net] funkymix@nownuri.net recommended VisualPage for 68k Mac and GoliveCyberStudio for PPC Mac. 38. How can I view Hangul world wide web (WWW) pages under MS-Windows? Under Hangul-capable environment as summarized below and dealt with in depth in Subject 4, you should have little problem viewing Hangul Web pages in and outside Korea. In case further help is necessary, you may post your question to Hangul USENET Newsgroup(See Subject 24), han.comp.sys.ibmpc, han.comp.hangul, or han.comp.www o Any language version of MS Windows 95/NT + Hangul fonts(Unicode-based) + Netscape 3.0/4.0 or MS Internet Explorer 3.0/4.0 For freely available Hangul fonts, see Subject 4. Also, see Frank Tang's pages mentioned below for details on Netscape and CJK fonts. o MS Internet Explorer 3.0 or later or Netscape 4.0 or later for MS Windows 95/98 and NT 4.0 + int'l extension for Korean(Korean language pack, MS IE 4.0 add-on for Korean). See for details http://www.microsoft.com/ie/download (or http://www.microsoft.com/ie/download/addon.htm). Korean language pack(Korean add-on) includes a set of truetype Korean fonts(Gulim and Gulimche) to use for Korean web page viewing. In spring of 1998, MS released IME(Input Method Editor) for East Asian Languages to work with MS IE/OutLook Express. Now, it's renamed global IME with which Hangul input is also possible in MS IE 4.0 and MS Outlook Express(but not in Netscape) under any lang. version of MS-Windows NT/95/98. Global IME is available at http://www.microsoft.com/windows/Ie/Features/ime.asp. o MS Internet Explorer 2.0 or later + International Extension + Korean Language support for MS IE 2.0 Int'l extension.( under MS Windows 95 and NT 4.0 but not under MS Windows 3.1) o Any Web browsers for Windows under Hangul Windows 3.1/Hangul Windows 95/NT o Any Web browers for Windows + Hanme Hangul for Windows + MS-Windows 3.1(or Win 95 with HHW for Win95) o Any Web browers for Windows + CJK Union Way + MS-Windows 3.1/95(MS Internet Explorer doesn't work with Unionway,yet). o Any Web browers for Windows + several Hangul viewers such as NJWin,AsianView,Mview, and AsiaSurf(See Subject 4) + MS-Windows 95/3.1/NT o Netscape 3.0 + Accent plug-in for Netscape by AccentSoft( http://www.accentsoft.com) [Contribution by Charles Tustison at hanmeint@wolfenet.com] o Multilinguial Web browser Tango under any language version of Windows 3.1,95/NT. See http://www.alis.com/index.en.html o WinTerm(hangul-transparent telnet client/terminal emulator for Windows) to connect to a host and run text browsers like Lynx either over serial/dial-up link or with direct net connection under three Hangul-capable Windows environments. o Most terminal emulators for Windows under any of three aforementioned Hangul-capable Windows environments to run text browsers such as Lynx over serial/dial-up link. o Unix version of Netscape and other graphic web browsers to be run as an X-client on a remote host for any X-server (e.g. MI/X which is free and Micro-X and eXodus of which demo versions avaialble on the Net. Refer to Subject 6 ·for details on X servers for MS-Windows. ) with Hangul fonts under MS-Windows(3.1/95/NT) on a local host. You have to either install Hangul X fonts on MS-Windows box or use font server with Hangul X fonts. Refer to Subject 6 for free X hangul fonts. o Hanterm to be run as a client on a remote host for any X-server (e.g. Micro-X and eXodus) with Hangul fonts under MS-Windows(3.1/95/NT) on a local host to use text browsers like Lynx. o Hangul-capable-Emacs in W3 mode to be run as a client on a remote host for any X-server with Hangul fonts under MS-Windows (3.1/95/NT) on a local host. Korean version of Netscape for MS-Windows 95/NT was released, Please, note that it doesn't have built-in support for Hangul I/O, but rather depends on Windows 95/NT for Hangul I/O. Thus, you still need Hangul version of Windows 95/NT or non-Korean Windows 95 + Hangul fonts(as included in MS IE Korean language pack/int'l extension for Korean, Bitstream hangul font) and/or Unionway/AsianView/NJWin or Hanme Hangul to view Korean web pages and/or fill out forms in Korean(see Subject 4 for details on Hangul environment in MS-Windows 95/NT/3.1) http://home.netscape.com/ko for updates in Hangul. MS Internet Explorer 2.0 + International extension and 3.0/4.0 + Int'l extension(now called language pack) for Windows 95 and NT 4.0 can display Hangul web pages without support of Hangul on the OS level, so that Hangul page may be displayed without Hangul MS-Windows 95/NT. (See above for where to get them). According to Yi, Yeong Deug at queen@yes.snu.ac.kr, however, Hangul font (Gulimche) that comes with Hangul add-on(Int'l extension for Korean) doesn't contain Hanja. (this may not be the case any more with new Korean language pack). To dislay Hanja, you may make use of fonts of Hanme Hangul or Unionway if you have them. In February, 1998, Microsoft released IME(Input Method Editor) for Korean and Japanese, which makes it possible to input Korean and Japanese in MS Internet Explorer 4.0 and MS Outlook Express running under any langauge version of MS Windows 95/98 and MS Windows NT. You can download it at MS IE web page at http://www.microsoft.com/windows/Ie/Features/ime.asp. Newer global IME(downloadable at the same site) supports traditional and simplified Chinese as well. Kang, Kyung-soo has been regularly posting an article in English (as well as in Korean) explaining how to use Netscape and MS IE(including MS OE) under non-Korean version of MS-Windows. It has a lot of details not fully mentioned here so that you may wish to refer to his article. The easiest way to read his article is go to Dejanews Power Search page and use the search term ~g han.answers and ~a Kyung-soo Installing MS IE Int'l extension for Korean(Korean language pack) on any version of Windows NT 3.5x,4.0 and Windows 95/98(since it installs Korean fonts) is reported to enable Netscape and other browsers to display Hangul web pages. [ Contribution by Lee Kwang-Sug at sam93@bubble.yonsei.ac.kr]. It also enables Netscape 4.0x to display Hangul under Windows 95 as well as Windows NT according to Han, Seunghun at han@finlandia.infodrom.north.de. Frank Tang at Netscape has a web page http://people.netscape.com/ftang/msfont.html) explaining details on how to use MS Internet Explorer Korean Extension to view Hangul web page with Netscape 3.0 under MS Windows NT 3.5/4.0 and Windows 95, which was kindly passed on to me by Todd M. Jahng at jahng@oodis01.hill.af.mil. It mentions about registry editing to use Unicode, which may or may not be necessary depending on which version of MS IE Korean extension you installed. Moreover, turning 'Use Unicode' ON might have a side-effect of Unionway, NJWin or Asianview not working if they don't use Unicode font. (At least Unionway comes with Unicode fonts so that it's not supposed to be affected by this). Frank Tang(ftang@netscape.com) also put up quite useful information on viewing web pages in East Asian languages with Netscape 4.0 (communicator) at http://people.netscape.com/ftang/communicatorfont.html. Other page of your interest may be http://home.netscape.com/eng/intl/ which deals with Netscape internationalization issues and http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/3315/ with some tips on browsing CJK pages in non-CJK MS-Windows. Whatever program/font(Hanme Hangul,Unionway,NJWin,AsianView, MS Hangul font from MS IE Korean extension) you use, you need to set Document Encoding to Korean in Options(View menu in Netscape 4.0x. Get Unionway build 1528 or later for Netscape 4.0x if you want to use Unionway although it can display Hangul without Unionway if you have Hangul Unicode fonts as included in MS Internet Explore Int'l extension(Korean language pack) or distributed for free by Bitstream) menu of Netscape and set fonts for Korean to one of Hangul fonts you have in Options|GeneralPreference|Font(Edit|Preference|Apperance|Font in 4.0x) although in some cases Netscape can display Hangul without these setting mainly due to font-association feature of Unionway, NJWin,HanmeHangul, and AsianView. Hanyang fonts(Batang-che, see below) and Gulimche included in MS IE Korean extension look pretty good. Netscape 4.0x doesn't recognize non-Unicode Hangul fonts included in Unionway and MS IE Korean extension (Gulimche) and Hanyang Batangche. A work-around by Seunghoon Han is set Encoding to User-Defined in View|Encoding and set font for User-Defined to one of Hangul fonts in Edit|Preference|Font[posted to han.comp.hangul by Han, Seunghoon at han@finlandia.infodrom.north.de]. Problem with this work-around is, however, header information in your mail/news message is incorrectly set. According to Frank Tang, this problem arises because Netscape 4.0 (communicator) uses Unicode fonts by default and fonts that comes with some versions of Unionway and some old versions of MS IE Korean extension(I think the newest version MS IE Korean extension has Unicode fonts) and Hanyang batang are not Unicode fonts. Thus,a much better work-around than above is turn off an option to use Unicode fonts as explained at http://people.netscape.com/ftang/twinbridgeunionway.html. You may edit registry for Netscape in Windows 95/NT and ini file in Windows 3.1. Look for following item in registry [HKEY_CURRENT_USER\Software\Netscape\Netscape Navigator\INTL] "Font4"="euc-kr,Times New Roman,12,Courier New,10,129,129" and change it to "Font4"="euc-kr,GulimChe,12,GulimChe,10,0,1" in Non-Korean Windows "Font4"="euc-kr,GulimChe,12,GulimChe,10,129,0" in Korean Windows [Posted by Yi, Yeong Deug at queen@yes.snu.ac.kr to han.comp.hangul] Font association feature of Hangul Windows gets in the way of reading web pages in Western European languages like French and German with Netscape. (i.e. Even if you choose Western(Latin1) in Options|Document Encoding, fonts for Hangul are used in place of those for Western(Latin1) character sets). A work around by Yi, Yeong Deug is edit registry for font association as shown below with registry editor. It may break Hangul in menu of some programs, in which case you may reverse the change. The same information with a bit more background details is available at http://people.netscape.com/ftang/europtype.html (put on the web by Frank Tang). Before the change [HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Control\fontassoc\Associated CharSet] "ANSI(00)"="yes" After the change [HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Control\fontassoc\Associated CharSet] "ANSI(00)"="no" Windows 95(and possiblely Windows NT) users may download freely available(but not in public domain) Hangul fonts for Web page design and web browsing from Hanyang System at http://www.hanyang.co.kr. The same set is available for Unix/X window and they plan to offer the same set of fonts for Windows 3.1 and Mac. You may ask Hanyang system for a program to split a ttc file to component ttf files in case you have problem with installing ttc font in non-Korean version of Windows 95/NT. A utility for breaking ttc is now available at http://www.hanyang.co.kr/BoMool.htm. See Subject 4 for HanmeHangul,UnionWay and NJWin which make it possible to read and/or write Hangul in MS-Windows 3.1 and/or MS-Windows 95(and Windows NT in case of Unionway Asian Suit for NT 3.51/4.0) In case Hangul is broken in Java applet or Javascript of Netscape, you may install patches available at ftp://ftp.netscape.com/pub/navigator/3.01/windows/unidll. [Contribution by Choi, SeongOok at kakapapa@mail.hitel.net Netscape 4.0b1 which claims to have full support for Unicode 2.0 does NOT support Hangul as specififed in Unicode 2.0(and KS C 5700). Instead, it comes with now obsolete Hangul code in Unicode 1.2 that got obsolete with release of KS C 5700 and Unicode 2.0(See Subject 8 for Hangul code). You may as well send a bug report to get Netscape fix this grave bug as soon as possible. [Contribution by Jung, Joowon at jwjung@camis.kaist.ac.kr] According to Kim, Deogtae at dtkim@camars.kaist.ac.kr, Yoon, Kyung Koo at yoonforh@interpia.net and Ken Lunde at lunde@adobe.com, Java Development Kit(JDK) 1.1 support Hangul. native2ascii converts Korean in KS C 5601(actually EUC-KR encoding) to Unicode(network-byte order assumed). There is a couple of bugs in conversion to Unicode from KS C 5601(EUC-KR encoding), though while the other way around it works fine. Ken Lunde at Adobe kindly informd me of the URL of the web page about JDK 1.1 I18N( http://www.javasoft.com:80/products/jdk/1.1/intl/html/intlspecTOC.doc.html. He also asked JavaSoft to support other encodings(ISO-2022-KR and Johab) for Korean. Kim, Do Hyung at dynaxis@adam.kaist.ac.kr has reported another problem with Hangul support in JDK. A bug of JDK 1.1 with Hangul input in TextField and TextArea was fixed in JDK 1.1.1, but a lot more serious problem has been introduced. Now in 1.1.1, it's impossible to get Hangul input using KeyEvent. Java is a relatively new language still under vigorous revision and development, so that there is ample room for Hangul support if we exert conserted efforts. Namo Interactive developed a Netsape plug-in for viewing all Hangul syllabels(old and modern) defined in KS C 5700. It works with Netscape running under any language version of MS-Windows. See http://www.namo.co.kr/ for details and download information. Those who use Netscape-Gold to edit Hangul html documents should be extremely careful not to set encoding to Western(Latin 1). Html files produced with encoding set to Western are not legible by most web browsers including MS Internet Explorer. You must set encoding to Korean to edit Korean html files. That's not only for MS IE users, but is the right thing to do. Otherwise, your html files would be not only invisible by many people but also be ballooned to 3-4 times as large as they would be with the correct setting. Similarly(according to Kang Sungwon at sungwon@rocketmail.com), NetObject Fusion users have to turn ON the option "Skip High ASCII Set Conversion" in Publish|Setting|Modify|HTML generation menu. MS FrontPage put the incorrect meta tag at the beginning of html files edited with it. This incorrect header makes your web pages invisible to Netscape(4.05 or before) running under Mac and Unix/X (and Netscape under MS-Windows, too if it's configured to work around font association to display Western Europeans correctly). You need to either delete the meta tag in question or correct it as shown below. In case you have to numerous html files with this meta tag, you may find it useful to get a small shell script I posted to Usenet newsgroup han.comp.www.authoring. The article can be looked up with the keywords "~g han.comp.www.authoring and ~a jungshik and sed and find and frontpage" at Dejanews Power Search WRONG meta tag -------------- <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=ks _c_5601-1987"> CORRECT meta tag <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=EU C-KR"> A newer version of MS FrontPage has an option to avoid this problem. In File|Page Properties, set 'Hangul' to <none> and 'encoding' to auto.[posted by park0207@soback.kornet.ne.kr]. 39. How can I view Hangul world wide web (WWW) pages under OS/2? I've been gathering information on Hangul environment for OS/2 including how to view Hangul web pages, but I haven't written it up, yet. I wish I'll be able to summarize it before long. For the time being, here are some ways to view Hangul web pages under OS/2. You may also post your question to Hangul USENET Newsgroup(See Subject 24), han.sys.ibmpc or han.comp.www. I would greatly appreciate any information on Hangul under OS/2 to add to the FAQ. o Any Web browsers for MS-Windows under Win-OS/2 which works just like MS-Windows 3.1 + CJK Union Way [Contribution by Kim,Junki at IBM Watson Research center(kim@watson.ibm.com)] o Hangul OS/2 with built-in DBCS capability sold by IBM Korea + any Web browsers for OS/2 o Any Web browsers for MS-Windows under Win-OS/2 which works just like MS-Windows 3.1 + Hanme Hangul as confirmed by Charles Tustison at Hanme Soft International. According to him, you have to turn off Adobe Type Manager. o WinTerm(hangul-transparent telnet client/terminal emulator for Windows) running under Win-OS/2 to connect to a host and run text browsers like Lynx either over serial/dial-up link or with direct net connection under three Hangul-capable Windows environments. (NOT confirmed, yet) o Most terminal emulators for Windows under Win-OS/2 + Unionway or Win-OS/2 + Hanme Hangul to run text browsers such as Lynx on a Unix host over serial/dial-up link. (NOT confirmed,yet) o Netscape 2.0 beta 2 or higher for Unix/X to be run as an X client on a remote Unix host for any X-server with Hangul fonts under OS/2 on a local host (See Subject 36) o Hanterm to be run as an X client on a remote host for any X-server with Hangul fonts under OS/2 on a local host to use text browsers like Lynx. o Hangul-capable-Emacs in W3 mode to be run as an X client on a remote host for any X-server with Hangul fonts under OS/2 on a local host. When WarpMate, a program to make possible use of Korean as well Chinese and Japanese under non-localized version of OS/2 is released, one will be able to run any native OS/2 web browsers to view Hangul web pages. See Subject 4 for more information on WarpMate. 40. How can I view Hangul world wide web (WWW) pages under MS-DOS? Under Hangul-capable environment as summarized below and dealt with in depth above, you should have little problem viewing Hangul Web pages in and outside Korea. In case further help is necessary, you may post your question to Hangul USENET Newsgroup(See Subject 24), han.sys.ibmpc or han.comp.www o MS-DOS o Software Hangul(See Subject 4) + most emulators made for English such as ProComm, MS-Kermit and Telix when accessin Unix shell account over dial-up/serial link and running text browsers like Lynx. o Software Hangul(See Subject 4) + Hangul patched(or 8 bit transparent) Telnet client for MS-DOS to connect to a Unix host and run text browsers like Lynx on remote host. o Emulators with built-in Hangul capablity like Shinsedae and Iyagi when accessing Unix shell account over dial-up/serial link and running text browsers like Lynx. o Software Hangul(See Subject 4) + DosLynx when connecting to the Net by Ethernet(or other LAN) or PPP/SLIP 41. Is there any place ( Internet cafe, public library, etc) in Korea where travellers can access the Internet? There are tens of Internet cafes in Seoul and other large cities in Korea. Jung, Chan-gyu at mg18xx@soback.kornet.nm.kr visited five of them(listed first) in Seoul and kindly posted detailed information about them to Hangul Usenet newsgroup han.comp.internet. Here's summary of his posting. Netsc'ape o Phone: +82 (0)2 336 6345 o Location: Between Hongik Univ. and Mapo public library, Seoul o Facility: 256kbps dedicated link, 1 SGI Indy server, 20 Pentium PC, 5 Power Mac o Hour: 10am - 7pm o Rate: 1,000 won for every 10 min. Web Space(www.webspace.co.kr) o Phone: +82 (0)2 313 7671 o Location: Between Shinchon rotary and Yonsei Univ. o Facility: 512kbps dedicated link, 1 server, 19 Pentium PC,Fax,Printer o Hour: 10am - 12pm o Rate: 5,000 won for the first 2 hours and 2,000 won for each additional 30 minute. Cyber Club o Phone: +82 (0)2 557 7900 o Location: Near Exit 1 at Kangnam subway(no. 2 line) stop, Seoul o Facility: 256kbps dedicated link, 15 Pentium PC,Fax,Printer o Hour: 10am - 10:30pm o Rate: 2,000 won for admission and 1,000 won for every half-hour O2 Cyber Cafe(www.o2nuri.co.kr) o Phone: +82 (0)2 745 6281(voice), 261-0487(Fax) o Location: Between Hyehwa-dong rotary and Seong-kyun-kwan Univ. o Facility: 256kbps dedicated link, 13 PCs(Pentium,Mac, 486) o Hour: open through late night. o Rate: 2,000 won for the first 30min. and 500 won for each additional 10min. Net o Phone: +82 (0)2 733 7973 o Location: Across Kyo-bo bookstore, Seoul o Facility: 128kbps dedicated link, 11 PCs(Pentium, 486) o Hour: Mon-Sat ; 10am - 11pm, Sun,holiday; 1pm - 10pm o Rate: 1,000 won for every half hour, 20,000 won per month(member) Korea Telecom S/W Plaza o Phone: +82 (0)2 717 0500, +82 (02) 3273 0492 o Location: basement of blue Kook-min bank building near Yong-san , Seoul electronics mall o Facility: 256kbps dedicated link, 5 PCs, 5 termianls for HiTel and other on-line service o Hour: Mon-Fri; 9am-7pm, Sat; 9am-6pm o Rate: free of charge(may require membership) Intergate Cafe(www.intergate.co.kr) o Phone: +82 (0)2 393-0500 o Location: Near Yonsei Univ., Seoul o Facility: o Hour: o Rate: For membership, 20k won per month for 2 hour daily use and Net Space o Phone: +82 (0)2 o Location: Near exit 2 of Seoul Teacher's Univ. stop of subway line 2 o Facility: o Hour: 10am-12pm o Rate: Orange Blue o Phone: +82 (0)2 420-9484 o Location: Bet. Chamshil stadium stop and Shinchon stop of subway line 2 on Olympic Boulevard,Seoul o Facility: 128k dedicated line, Pentium PCs, Laser Printer o Hour: Free Cell o Phone: +82 (0)62 228-0586 o Location: Near Chonnam Nat'l Univ. Hospital, Kwangju o Facility: o Hour: o Rate: Starlet o Phone: +82 (0)2 546-5677 o Location: Near exit 3 of Apgujong stop of subway line 3 o Facility: 128k dedicated line o Hour: 11am-12pm, Mon-Sat o Rate: Net World(networld.co.kr) o Phone: +82 (0) o Location: Chinju o Facility: o Hour: o Rate: Expo Munhwa Kong-gan o Phone: +82 (0)42 489-7227 o Location: Across the 3rd government office complex, Taejon o Facility: o Hour: o Rate: 2k won for 30min for non-member, 2 hr/day free for member Dream Cafe(www.dream.co.kr) o Phone: +82 (0)51 518 2827 o Location: Near Pusan Nat'l Univ. main entrance o Facility: o Hour: o Rate: 3,000 won per hour Surfing Internet o Phone : +82 (0)2 922 2456 o Location: Near Sungshin Women's Univ. o Facility: 56kbps dedicated line, 7 Pentium PCs o Rate: 3,000 won per hour Web o Phone : +82 (0)2 325 4563 o Location: Shinchon,Seoul o Facility: 5 Pentium PCs o Hour: 10 am - 12 pm o Rate: 1,500 won per hour for non-member and 30,000 won per month for 1 hour daily use and email account Web Village o Phone : +82 (0)2 3453-4802 o Location: Near Kangnam subway stop,Seoul o Facility: o Hour: o Rate: 2,000 won / 30 min, 5,000 won/day, unlimited use for 20,000 won/month NetWorld o Phone: o Location: Chinju, Kyongnam I-space o Phone: +82 (0)32 862-7799 o Location: Inchon o Facility: 128kbps dedicated line, 17 Pentium PCs Netotica o Phone: o Location: Apgujong-dong, Seoul InterCafe o Phone: +82 (0)53 943-4800 o Location: Near north gate of Kyungpook Nat'l University, Taegu Inter Plaza o Phone: +82 (0)551 62-0620 o Location: 3rd floor, Samil Sanga, Changwon o Facility: 56kbp dedicated line o Rate: 4,500 won per hour NeoNet o Phone: +82 (0)342 702-4500 o Location: Sohyung b/d 3rd Fl., Bundang, Songnam o Rate: 4,000 won for the 1st hour and 1,000 for additional 30min. or 30,000 won for monthly membership. Now Sarangbang o Phone: +82 (0)2 517-3690 o Location: Seoul o Used to be opened exclusively to subscribers of Nownuri, but now opened to the public. Com-Tong Sesang o Phone: +82 (0)2 725-1881 o Location: Near Sisa-English school,Chongno 2 Sonbal o Phone: +82 (0)2 561 2522 o Location: Near Grand Dept. store, Seoul o Facilities: T1 line, 30 PCs Information on Cybercafe Dream in Pusan was forwarded to me by Lim, John Hoan(at ohim@www.dream.co.kr). Information on some of the listed came from an article in Kyunghyang shinmun. Cha, Young-min at tauzero@rinnet.kimm.re.kr posted the info. about InterPlaza in Changwon to Usenet newsgroup han.rec.food. Some cafes were found using Internet search engines in Korea. Information on last three entries were posted to KIDS, an internet BBS in Korea by happyhan. Telebank plans to open a network of Internet cafes in major cities in Korea. See http://www.iplaza.co.kr for details. A list of Internet cafe(currently listing only 5) can be found at http://iis.kaist.ac.kr/~catholic/cafe.html. The Korean organization committe of Information Expo 96 made the net-access facilities at following places available to the general public. [Posted by Chungho Park at chpark@cybercc.com]. More extensive information on PAP(public access place) including over 90 public access points as of May, 1996, is available at http://seoul.park.org//Places/general.html. o Seoul, Netscape, 02-749-4367 o Seoul, Isis Co., 02-516-2891 o Seoul, CyberClub 02-557-7900 o Seoul,Dacom headquarter 02-220-0220 o Kwang-myong, city hall 02-686-0011 o Taejon,Chungnam Nat'l Univ. 042-821-6861 o Kongju,Kongju Univ. 0416- 50-8712 o Chongju,Chungbuk Nat'l Univ. 0431- 61-2773 o Chonju,Chonbuk Nat'l Univ. 0652- 70-3509 o Kwangju,Chonnam Nat'l Univ. 062-520-7810 o Cheju, Cheju Nat'l Univ. 064- 54-2261 o Pusan,Pusan Nat'l Univ. 051-510-1860 o Chinju,Kyongsang Nat'l Univ. 0591-751-5132 o Taegu,Kyongbuk Nat'l Univ. 053-950-6656 o Chunchon,Kangwon Nat'l Univ. 0361- 50-8042 Korea Telecom seems to run some public access sites throuout the nation. One of them is in Ilsan(suburb of Seoul). For details, contact spring@www.ktcenter.co.kr. According to youngja@mail.taegu.net, some public libraries in Taegu have open-to-public facilities for Internet access. 42. Can I send Fax to Korea via Internet e-mail or WWW? (Is there any Fax mail gateway in Korea? Yes, there is one for Seoul and perhaps other cities as well. Deung-Rim Information & Technologies offers FAX Internet mail gateway. You can also send fax to Seoul using its web page. For more details, see http://www.faxwide.com. Korea Telecom began to offer a fax-mail gateway demo-service See http://kfax.kornet.ne.kr for details. Interpia announced that it would begin its FAX-Internet gateway service on Nov. 15. Refer to http://www.interpia.net for further information. Korea is also covered by Faxaway(www.faxaway.com). 43. Can I page my friend in Korea using WWW or e-mail? Is there any Paging service-Net gateway in Korea? How about leaving a message on a celluar phone with text display panel? Yes, you don't have to make an international call to page her/him. Quite a number of mobile telecommunication companies offer Internet to Pager(and PCS/digital celluar phone) gateway service. You may find all of them at http://www3.joongang.co.kr/messenger/ Naray Mobile Telecom has offered mail-pager gateway service since early October,1996. If your friend's pager number is 015-300-1234, you can send text message to her(his) pager via e-mail to 3001234.paging@naray.com. You can also page her(him) on the web at http://www.naray.co.kr/svc/pager_webcall.htm (for text message. up to 40 Hangul syllables) and http://vms.naray.com/svc/pager_voicecall.htm for voice message(up to 250 Hangul syllables). Other services such as group paging are also available. SK Telecom also offers web-pager and web-celluar phone(with text-display panel) gateway service at http://gate.sktelecom.co.kr/paging.html. If this link is broken, try http://203.236.1.12/webservice.html, instead. Korea Telecom also offers Internet to pager gateway at http://pager.kornet.ne.kr. Please, note that this service might be limited to those living in Seoul or service areas covered by Naray mobile telecom and SK Telecom(used to be Korea mobile telecom). 44. Is there any way to make Hangul PDF files? Yes, Kyonghang shinmun reported that Taekyoung Computer at http://www.dkc.co.kr/ released 'DocuCom 2.1', Hangul PDF manipulating tools(DocuMaker, DucuPlus, DocuDriver) in late 1997. Hangul PDF viewer(DocuReader) is available free of charge while Hangul PDF suit(extractor and editor) will be priced at 450k won. Evaluation copy of Hangul PDF suit is available at their web site. Moreover, the next version of Acrobat suit will support Korean and Chinese. SNI Korea also released Hangul PDF driver for MS-Windows, SNI98. For more information, see http://www.snikorea.co.kr/. SNI98 manual in PDF (available on SNI Korea web site) has useful information on generation of Hangul PDF files in MS-Windows(using SNI98 or Adobe PDFWriter) Adobe finally released Acrobat 4.0 suit which support Korean and Chinese in addition to Western European languages and Japanese supported in 3.0. Now with Distiller and PDFWriter, you can produce Korean PDF files. Font embedding feature is only available in Distiller. Adobe also released Korean font pack to use with free PDF viewer Acroread 4.0. [Contribution by Charles Tustison at ctustison@briefcase.com.] Quite a lot of information on using Korean(and Chinese and Japanese) in PDF in general and in Acrobat in particular is avaialbe at Adobe web site. Usenet newsgroup han.comp.text and comp.text.pdf and http://www.pdfzone.com are also good places to seek advice and information. According to jimsung@mail.worldtech.co.kr, WorldTech plans to release a Korean equivalent of Acrobat Capture Plugin, which extracts Hangul text out of Hangul PDF files. Moreover, as suggested by Choi, Jun Ho at junker@jazz.snu.ac.kr, Ghostscript 5.0 or later(you'd better get the newest 5.10) allows you to convert PS files produced with Hangul LaTeX (see Subject 11) to PDF files. Of course, in this case you can't make use of such advanced features of PDF as offered in PDF Writer of Adobe (e.g. embedding hyperlinks in the document and fill-out forms) Adding hyperlinks might be possible if you install HyperTeX(PDF/hyperlink-related TeX packages) or PDFLaTeX and related tools(DVIwares and PS viewers modified to work with HyperTeX) available at e-print archive(http://xxx.lanl.gov) and CTAN. Karnes Kim <kli@netian.com> put up an excellent web page at http://my.netian.com/~kli/karnes/library/tex/98ps.html on generating Hangul PDF files using HLaTeX 0.9x along with PDFLaTeX(and other two options). Likewise, one can use Adobe Distiller to convert a Hangul Postscript file (obtained by printing to a file with PS printer selected in such programs as Hangul MS-Word and HWP) to a PDF file. Park, Won Ho(parkscom@spacecomm.co.kr) reported that he succeeded with this method. Ghostscript can be used for the same purpose as well. Kim, Yong-Woon at qkim@pec.etri.re.kr conducted an extensive test of converting to PDF PS files generated from Hangul MS-Word and HWP with DocuCom suit and Ghostscript 5.x. There are several difference cases. o Hangul MS-Word o Hangul in PDF files generated with DocuMakeit as a printer driver is not visible in Unix acroread even font-embedding is turned on. o PDF files converted(with DocuMaker) from PS files generated by printing to file feature of MS-Word have no such problem. Hangul text is selectable and can be pasted with mouse in Unix acroread. o Ghostscript 5.10(ps2pdf) can also convert PS files produced by Hangul MS-Word to PDF files. Hangul is treated as text and pastable/selectable in Unix acroread. o HWP(Arae-ah Hangul) o Hangul in PDF files generated with DocuMakeit as a printer driver is displayed properly in Unix acroread, but not selectable and pastable as text. o DocuMaker has no problem converting PS files generated by printing to file feature of HWP(it's much more cumbersome to print to a file in HWP, but it's possible. Look up the manual) to PDF files. Hangul in PDF files made this way is shown well in Unix acroread. o Ghostscript 5.10(ps2pdf) can convert PS files from HWP to PDF files, but the same problem it has with PDF files made with DocuMaker, namely Hangul can't be selected and pastable as text. -------------------------- jshin@minerva.cis.yale.edu User Contributions: 1 Starwars ![]() Oct 4, 2019 @ 2:14 pm aigj iz Starwars Wars youtube.com/watch?v=KgUoGsWrFEs Comment about this article, ask questions, or add new information about this topic: |