Search the FAQ Archives

3 - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M
N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
faqs.org - Internet FAQ Archives

soc.culture.german FAQ (posted monthly) part 6/6

( Part1 - Part2 - Part3 - Part4 - Part5 - Part6 )
[ Usenet FAQs | Web FAQs | Documents | RFC Index | Houses ]
Archive-name: german-faq/part6
Last modified: 2001-09-02
Posting-Frequency: monthly
URL: http://www.watzmann.net/scg/
Version: 2001-09

See reader questions & answers on this topic! - Help others by sharing your knowledge
     This is part 6 of the ASCII version of the FAQ list for
     soc.culture.german. Find the WWW version at
     <http://www.watzmann.net/scg/index.html>. The FAQ is posted on
     the first of every month.




                     Table of Contents for Part  6
                     =============================

  23. Money Talk

     23.1 Sending Money
        23.1.1 Sending money to Germany
        23.1.2 Sending money
     23.2 Exchange Rates?
     23.3 Tax
        23.3.1 VAT in Germany?
        23.3.2 Tax Treaty?
     23.4 Currency Names and Nicknames
        23.4.1 Mark
        23.4.2 Groschen (10 Pfennige)
        23.4.3 Taler (3 Mark)
        23.4.4 Sechser (5 (!) Pfennige)
        23.4.5 Heiermann (5 Mark)
        23.4.6 Zwickel (2 Mark)
        23.4.7 Pfund (20 Mark)
        23.4.8 Hunni or Blauer (100 Mark)
        23.4.9 Riese (1000 Mark)
        23.4.10 Page comments

  24. Moving!

     24.1 European Resources
     24.2 Taking a Computer along to Germany?
     24.3 Taking Foreign Electronic Equipment to Germany?
     24.4 Shipping Your Household US<->Europe/Germany
        24.4.1 General Remarks on Shipping your Household
           24.4.1.1 Other experiences:
        24.4.2 Cars
        24.4.3 Specific Shipping Companies
     24.5 Things to take to Germany?
        24.5.1 Some Presents might be Lucrative Paraphernalia ;-)
        24.5.2 Little Things Easily Forgotten
     24.6 Postdoc Experiences at a German University
        24.6.1 Page comments

  25. Urban Legends

     25.1 I am a jelly doughnut
     25.2 German Did Not Become the US's Official         Language by 1 Vote.
     25.3 Once I heard that
        25.3.1 Page comments

  26. Humor

     26.1 Funny men of literature
     26.2 Plain old funny guys
     26.3 Younger guns
        26.3.1 Page comments

  27. Questions and Answers

     27.1 Where do I Keep Up with German Soccer Results?
     27.2 Ich lebe/arbeite fuer begrenzte Zeit im Ausland. Wie    kann ich...
        27.2.1 ...Angehoerige in Deutschland benachrichtigen lassen?
        27.2.2 ...mehr erfahren ueber das Land meiner beruflichen           Taetigkeit?
        27.2.3 ...meinen auslaendischen akademischen Titel          uebertragen?
           27.2.3.1 Fakten fuer alle Bundeslaender:
           27.2.3.2 Fakten fuer alle Bundeslaender ausser Bayern
        27.2.4 ...mein Wahlrecht wahrnehmen?
     27.3 Mail Ordering Other Stuff?
        27.3.1 Software, CD-ROM's etc.
     27.4 How can I Find Out about that Famous ...
        27.4.1 Page comments





  23.  Money Talk

  Money in Germany mostly means real money, good old cash. Cash is used
  more commonly than any other payment method in Germany.  Credit cards
  are accepted by many places, for example car rental agencies,
  airlines, almost all hotels, many gasoline stations, restaurants and
  bigger stores in bigger towns, but often frowned upon for small
  purchases. Many, mainly smaller, businesses won't accept credit cards
  because of their billing costs, so you better ask before you have to
  pawn your firstborn because you don't have cash on you. Businesses
  that accept credit cards usually accept all the major ones like Visa,
  Mastercard/Eurocard and American Express.

  Eurocheque cards (EC cards) are accepted more commonly than credit
  cards because of their lower transaction costs. You usually them from
  almost any European bank if you have an account there and fulfill
  certain conditions, similar to those for obtaining a credit card.
  Payment is guaranteed up to 400,- DM or the equivalent value in a
  different currency, but frequently higher sums are accepted when you
  present some form of identification. You can also get cash from ATMs
  with an EC card for between 0 and 4 DM per transaction.

  23.1.  Sending Money

  Getting money across international borders can be tricky. The
  following hints are mostly based on experiences of posters on s.c.g
  who needed to send money to mail order places in Germany / to transfer
  their funds when working abroad / for their own or their relatives'
  traveling needs /  etc.

  (Says one reader:)


       As for financial transactions, let me point out that combin-
       ing various strategies you've listed really works well. For
       one thing if you have accounts on both sides of the Atlantic
       (or elsewhere for that matter) it's good to have checks of
       those accounts with you wherever you go. Here, for instance,
       I pay my bills in the US simply by sending checks from an
       American checking account. That way cash flow stays within
       the respective country and doesn't have to undergo exchange
       rates or excessive fees.  To bring the money across the
       Atlantic international credit cards work great.


  23.1.1.  Sending money to Germany


     American ATM cards
        German ATMs accept nearly anything that's credit card sized and
        magnetic. Most German ATM's accept cards from one of the major
        American networks such as Cirrus. Ask your American bank though
        how many arms and legs they charge for cash withdrawals abroad.
        The German bank that runs the ATM in question will also want a
        cut, somewhere between 2 DM and 5 DM, usually.

     Transfering from an American account to a German
        Account" People have been able to transfer money from an
        American bank to a German (notably with Postbank and
        Raiffeisenbank.) It's possible to cash a personal check from a
        U.S. to a German account. The Postbank charges a fee of only 3
        DM for one check, Raiffeisenbank takes out 15 DM. No other
        hidden costs, but, alas, you probably need to have an account
        with the respective institute for using this service. US checks
        must be made payable to the bank that cashes them.

     Sending a (e.g. American) personal check
        is definitely risky business, unless the check is a Eurocheque
        drawn on another European bank.

     Deposit with foreign branches of German banks
        If you are lucky enough to find a major German bank's branch in
        your city you might be able to direct deposit money. One bank
        that makes that work like a charm is Citibank
        <http://www.citibank.de/>, an American bank with branches in
        several states in the US and a fairly tightly knit network of
        branches in Germany.

     International postal money orders
        As of May 2000, the Deutsche Post AG does not accept
        international postal money orders anymore. If you want to
        complain about this, send email to their customer service
        <mailto:kundenservice@deutschepost.de>.

     Travelers checks
        Go to a local (e.g.) American Express office and purchase DM
        travelers checks. You lose a lot when you change your USD
        traveler checks at German banks. You can get single checks, 20's
        and above. No service fee, but a few points off the bank
        exchange rate. Make sure to fill out the Pay to the order of:
        field for security! Problem: You may not get the exact amount
        you need (DM 57.89) when paying, say, a mail order bill.

     American Express money orders
        Are well accepted by German banks.  For long term you might
        consider opening a German bank account and depositing a regular
        payment with American Express money orders. Then you can pay
        German bills off of that account.

     Ruesch International Financial Services <http://www.ruesch.com/>
        will issue a draft in DM (and other currencies) at the current
        rate of exchange, plus a service charge of US$15 per
        transaction. Their services are for deposit only, meaning, the
        recipient needs an account in Germany!  Call the U.S.
        headquarters <http://www.ruesch.com/offices/washingtondc.htm> in
        Washington, DC at +1(800)424-2923 to set up an account.  Their
        website <http://www.ruesch.com/> provides a list of regional
        offices.

  23.1.2.  Sending money from  Germany


     Cash advances from a credit card
        Some German credit cards let you maintain a balance on them by
        transferring money to a special account (ask the issuer of your
        credit card how to do this). If you have a balance on your card,
        you can obtain a cash advance up to the amount you have on the
        card, rather than being restricted by the usual per-day maximum
        advances. Depending on the credit card, a cash advance will then
        cost you the same as using the card for purchases abroad,
        usually between 1% and 2% of the total amount.

     Transferring from a German bank to an American bank
        Most German banks have close relations with at least one
        American bank and let you transfer money to any account with an
        American bank. You get usually hit with fees on either end.
        Deutsche Bank charges currently 14 DM for each transfer to an
        American bank.

     German account -> EC ATM
        Take along your Eurocheque (EC) card as long as you are
        travelling within Europe (and selected other countries; ask your
        local bank). Then you can get money from every ATM (Geldautomat)
        with EC sign.

        The fee is DM 5 for every take, but you get the interbank
        exchange rate rather than the marked down rates you get for
        traveler's checks or cash exchanges (shudder).

     Travelers checks
        You pay DM 10 at the time you buy DM-denominated travelers
        checks. Supposedly you should be charged no additional fees when
        you redeem them at your destination for their currency, which,
        however, does not turn out to be true in some places, as s.c.g
        readers report. Theoretically, in such cases, you can be
        reimbursed by your local German bank, once you are back ...what
        an overall hassle... 1996-10

  23.2.  Exchange Rates?

  On the web:

  o  Xenon LAboratories' Universal Currency Converter
     <http://www.xe.net/ucc/> converts pretty much any currency into any
     other currency using daily updated exchange rates. They also
     maintain an archive of historic exchange rates
     <http://www.xe.net/ict/>.

  o  Deutsche Bank <http://www.deutsche-bank.de/> offers a page
     <http://public.deutsche-
     bank.de/pb/kurse/nav.nsf/Frameset/UMOR-42HHP2?OpenDocument&ContentURL=/mis-
     docs/dbpb/deutsch/kurse/Devisen.html> of the latest exchange rates
     on their truly horrible website.

  o  The Institute for Banking and Finance
     <http://www.wiso.gwdg.de/ifbg/ifbghome.html> at the Universitaet
     Goettingen maintains links        to currency information
     <http://www.wiso.gwdg.de/ifbg/currency.html>

  o  Olson's        currency converter <http://www.oanda.com>

  23.3.  Tax

  23.3.1.  VAT in Germany?

  In Germany every retail price includes 16% Value Added Tax (VAT) (in
  German: Mehrwehrtsteuer, MwSt). If you buy  goods in Germany and plan
  to take them with you to a foreign country it is possible to get a
  refund for the VAT. In some places you even get a discount in the
  shop. To get the VAT refunded you usually need some proof that you do
  not life in Germany (Passport ...) and a special receipt from the
  store. It is possible for Germans to get a refund if their Passport
  shows a foreign address. Then ask for your refund at the border or
  airport (if the store did not deduct the tax already). Please ask the
  customs people for details. This refund might be not available for
  residents of European Community member states.

  23.3.2.  Tax Treaty?

  The US and Germany have a tax treaty. This means that, as a US
  citizen, you only pay taxes to the IRS if your US taxes would be
  higher than your German taxes. So if your US taxes under your income
  would have been US$1000, and  you paid US$900 to the Finanzamt, then
  you'd owe US$100 to the US  government.

  On basis of this tax treaty German students, studying and working in
  the US, might be able to claim tax exemption for part or all of their
  US income.  The key is whether you receive an assistantship or a
  fellowship. According to the US-German tax treaty special taxation of
  assistantships is limited to four years (maximum presence for these
  rules to apply) and $5000 per year are tax exempt (Treaty Article
  20(4), Compensation during study or training.)

  Fellowships, however, have no limit in terms of time of presence nor
  in the amount (Treaty Article 20(3), Scholarship or fellowship grant,)
  i.e. as long as you receive a fellowship in the sense of this treaty
  your total "income" is tax exempt. Conclusion: try to get a
  fellowship.

  23.4.  Currency Names and Nicknames




  23.4.1.  Mark

  Supposedly Mark was a term coined in Cologne. People there used to put
  marks in equal distances on silver bars, and cut them at these marks
  if they needed smaller amounts of silver to pay someone. So the
  smallest fraction of one silverbar was one Mark.

  The Mark has gone through quite some changes with history:


     Before 1871
        Germany was comprised of some 40 single kingdoms, each of whom
        had their own currency with their own name.

     1871
        United Germany comes into existance, and so does the Mark.

     1871 - 1923
        Mark (abbreviated M)

     1923
        Hyperinflation after WW1 causes the value of the Mark to drop by
        a factor 1,000 each month. At the end of the year, prices like
        1,000 billion Mark for everyday items are common.  A new
        currency was introduced, rendering old money worthless.

     1923 - 1924
        Rentenmark

     1924 - 1948
        Reichsmark (RM)

     After WW2
        The four allied forces (U.S.A., Great Brittain, France on the
        one hand and USSR on the other) introduce new currencies in
        their respective zones. The former three agree to use the same
        kind, whereas the latter choose a different one. (Soon after
        this the two post-war States of Germany were established.)


  Period           West                   East
  1948 - 1964      Deutsche Mark (DM)     Deutsche Mark (DM) (same name butdifferent!)
  1964 - 1967      (same)                 Mark der Deutschen Notenbank (MDN)
  1967 - 1990      (same)                 Mark der DDR (M)
  1990             (same)                 adoption of West German currency
  1990 - today     Deutsche Mark


  23.4.2.  Groschen (10 Pfennige)

  The Groschen was an official currency unit in Prussia until 1871. The
  Prussian currency was the Taler (see below.) 1 Taler = 30 Groschen =
  300 Pfennig (originally, 360 Pfennig, but this changed in the 1850s).
  The Taler currency was also in use in smaller states in northern
  Germany.

  Note that the Austrian Groschen (1/100 Schilling) is quite different
  from the German Groschen. 1997-01

  23.4.3.  Taler (3 Mark)

  remained a common term for 3 Mark coins until they were discontinued a
  few years before WW I. It has the same origin, by the way, as the US
  Dollar, the Danish Rigsdaler and the Swedish Riksdaler. (If you
  pronounce it correctly you'll still hear  it ;-) Namely, they stem
  from the name of the currency used in the area of Joachimsthal in the
  16-th century: the Joachims-Thaler.  1996-10

  23.4.4.  Sechser (5 (!) Pfennige)

  The term dates back to the mid-19th century.  Until the 1850s, a
  Groschen had 12 Pfennige, and a Sechser was therefore half a Groschen.
  When the Groschen later lost 2 Pfennige and was only 10, the new 5
  Pfennig coins were still, colloquially, called Sechser,  which
  persists until today.

  23.4.5.  Heiermann (5 Mark)

  It appears that, in the 1950's, 5 DM would buy you some fun with a
  prostitute in Hamburg's redlight district St.Pauli. A colloquial
  expression for a bed is Heia, which is pronounced the same way as
  Heier ...

  23.4.6.  Zwickel (2 Mark)

  Casual name for the 2 Mark coin; some loved/hated politicians'
  portraits  have appeared on its backside recently. (Strauss, Brandt
  etc.)

  23.4.7.  Pfund (20 Mark)

  A less common term is Pfund (pound) for 20 DM. This might date back to
  times when a British pound was still a pound and worth about 20 DM.

  23.4.8.  Hunni or Blauer (100 Mark)

  Very simply derived from the blue color of the hundert Mark note.

  23.4.9.  Riese (1000 Mark)


  Riese means giant, you get the idea.

  23.4.10.  Page comments

  View/add comments
  <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=27>

  24.  Moving!

  24.1.  European Resources

  European Resources
  <ftp://ftp.physics.purdue.edu/pub/scg/> is a
  collection of pointers by David Johnson that cover a variety of issues
  when moving to or visiting the European continent. Among others, there
  are: relocation kits, eurailpasses, international travel news,
  intercultural press, foreign newspapers and magazines, international
  employment gazette, the european (newspaper). 1996-06

  24.2.  Taking a Computer along to Germany?

  Will it work in Germany - different voltage, outlets?  Is there a way
  to use an adapter?  I know that  works  for  hairdryers,  but
  computers  seem  a  bit  more sensitive.



  o  Do not (NOT) use the simple "converters" used for  hairdryers, they
     sometimes  are  nothing but a diode that blocks every other half-
     period of the incoming ac. Great for heating  coils, but  a
     disaster  for  a  computer.   Either  your computer accepts 230 V
     directly, in which case you only need a new power cable,  or  you
     need a decent transformer. It can be a so-called auto-transformer
     (without galvanic separation of primary and secondary,) which is
     half  the  weight and should be half the cost, but the thing must
     be rated for the power of your computer (especially the display, if
     you  take  that also with  you). The transformer should be bigger
     than two fists, and remember: too big does no harm, except to  your
     pocketbook.

  o  Of course you know about the differences in keyboard layout, and
     umlauts in the German language...

  o  Check  the  back  of  your  computer  about  the  voltage and
     frequency  accepted.    If  it  does  accept  240 V and 50 Hz. No
     problem, all you need is an adapter for the outlet (BTW, they are
     easier  to  buy in Germany). If it does accept 50 Hz but only 110
     V, you need a transformer. I've heard that the cheap  ones  from
     travel  suppliers  sometimes  screw up. I bought myself a couple,
     but didn't try them yet. If it only accepts 110V and 60  Hz,  you
     should  consider  getting  a  new power supply and exchange it in
     your computer. It should run well below DM100 to do that.  1996-06

  24.3.  Taking Foreign Electronic Equipment to Germany?

  If you wish to use domestic American electronics in Germany you will
  encounter difficulties such as:

  o  The medium wave (AM) frequencies sometimes have different spacings
     (e.g. 9 kHz vs. 10 kHz). This will cause problems with digital
     receivers.

  o  The voltage / frequency in Germany is 220-240 V / 50 Hz and not 110
     V / 60 Hz as in the US. Improper voltage / frequency could result
     in serious damage. (Actually, that's true for most of Europe now,
     one of the cases where regulation is a benefit ...the states of the
     European Union have agreed to keep line voltages at 230V/50Hz
     everywhere;-) 1997-01

  o  German plugs have a different shape. While people from European
     Union countries might not have the line voltage problems, they are
     faced with differently shaped plugs, just the same!

  o  TV uses the PAL norm. American TV uses the NTSC norm.  French and
     British systems are different, yet. These norms are incompatible.
     Therefore foreign television will generally not work in Germany and
     vice-versa, although multi-norm (multi-system) TV's are available
     in Europe. (See `Audio / Video Tapes' for more.)  1996-1


       Walk About Travel Gear <http://walkabouttravel-
       gear.com/wwelect.htm> do a thorough job of explaining which
       appliances need converters, which need adapters, and of
       course, they have some available to sell.


  1997-01

  24.4.  Shipping Your Household US<->Europe/Germany

  Summary of a thread from Winter 1995.

  24.4.1.  General Remarks on Shipping your Household

  There are different shipping methods (besides airmail):


     Regular Shipping
        The regular shipping companies charge about 80c per pound for
        shipping from NY to Frankfurt. The more you have to send, the
        cheaper the rate gets. For shipment of less than 500 lbs, they
        usually use flat rates. For example, International Sea & Air
        shipping Co.  (+1-212-766-1616) charges


          1-100 lbs      101-200 lbs       201-300 lbs 401-500 lbs
          US$247         273               352 445 501-1000 lbs
          1001-2000 lbs     2001 lbs & over 89c/lb         77c/lb
          73c/lb

     If you live far from NY, you have to pay more. If I ship my stuff
     from North Carolina, the rate is much higher than the above rates.
     For example, DeHavens (+1-919-220-5441) in NC charges US$1.48/lb
     for 500-700 lbs, and US$1.35/lb for 701-1000 lbs. Several other
     local places have the same or higher rates. The good thing about
     these places is that their rates include door-to-door service.

     Discount Shipping
        There are some outrageously cheap shipping options for those who
        live in NY or other big cities.  (See below.)

     US Post Office
        The regular shipping service by the US-post is much more
        expensive Than the above mentioned shipping service, but their
        book shipping option, known as M-Bag, is the cheapest way (under
        any ordinary circumstances) to ship books from anywhere in the
        US to anywhere overseas. They charge only 72c per pound. Each
        bag has the minimum weight of 15lbs and the maximum weight of
        66lbs. You can put books and periodicals in these bags. The
        regular printed matter is excluded from this service, although
        its rate is still lower than those for other materials.  Time to
        Germany varies from 2-6 weeks, so plan ahead. But for the price,
        you can't beat it. It is especially good for shipments of books
        and notes.  Supposedly the bags get emptied in Bremen and the
        little boxes are sent individually; but soc.culture.german
        readers also have received the whole bag instead...Reportedly
        these bags take quite a beating, so tape the little boxes well!
        1995-4

  24.4.1.1.  Other experiences:

  several quotes from readers of s.c.g


       I had about 800lbs of stuff to ship. I called several haul-
       ing companies and they would charge me between US$1000-1500.
       Almost as expensive as by mail. A friend gave me a number to
       call, where they charge only about US$250 per cubic meter
       (it's in a container on a ship). I called them and they con-
       firmed the price. I think you should get something similar
       from the east coast.



       Don't know about NC, but if you can get your stuff to NYC,
       there is a guy called K.D. Marreck who does shipments to
       Germany for an outrageously cheap price (I shipped my 5
       large boxes with books, printer, PC etc for US$100). He
       cooperates with the German mover's company Kuehne&Nagel; I
       think what he does is he includes your handful of boxes in
       large containers paid for by companies doing large int'l
       shipments. First I was sort of suspicious since the ware-
       house, to which I had to take my boxes, was in one of the
  worst neighborhoods in NYC and looked rather run-down. But
  everything arrived complete and intact. Besides, I had got-
  ten the address from the German consulate in NYC, so I guess
  this guy is not known as a crook. The address: KD Marreck
  Intl and Domestic Moving Services, PO Box 43, Manhasset NY
  11030, tel +1(516)627-0845, fax 627-6143



       I am an air freight forwarder and I am most familiar with
       what you are saying.  It is true that the warehouses
       (including mine) of freight forwarders are in the worst
       areas of town (for me Buffalo, NY).  It is good advice to
       check with various shipping agents.  If you are not in a
       hurry, tell the forwarder you wish to "consolidate" your
       freight with other oceanbound freight going to Germany.
       This means your freight leaves with other large shipments at
       a rate much less than usually charged.  You can negotiate
       with forwarders.1996-01



       Contact Panalpina in Washington DC. But make a conscientious
       decision what you want to send. Basically the bulkier an
       item, the more expensive it is per pound.



       My advice is to send as much stuff as you can through the
       mail, with the US postal service your local branch about
       book rates, and rates for sending things through surface
       mail. It may take a little longer to get your stuff once you
       are in Germany, but the savings are worth it.

  1995-3

  24.4.2.  Cars

  Be aware of possible difficulties with finding parts or even just
  service stations for rare cars; rare being defined by the German
  market. Of all US car manufacturers, only Ford is presently in the
  German market to a sizable share. To get parts for a Chevy or Pontiac
  could prove very expensive.  Japanese and Korean cars should meet
  fewer problems in Germany.  Of course, practically all European car
  manufacturers also sell to the German market.

  Whichever way you get your car to Germany, you will very likely have
  to make changes to comply with German safety standards. The checking
  is done by, among others, the TUeV <http://www.tuevs.de/>. Their
  experts on car importing issues seem to be Herr Gayk, phone number +49
  89 5190 3109, or Herr Schmidt, phone number +49 89 32950 931. Make
  sure that you can make your car the inspection before you ship it !

  The following are quotes from readers of soc.culture.german.

       To ship your car over, in very broad terms, there are two
       ways  of going:

       o  shipping your car door-to-door with your furniture

       o  shipping it     separately.

          I chose the latter because it is much less expensive.
          When they ship your car with your furniture, you need a
          big container and in my case that would have meant
          wasting a lot of space.
  Another thing I did to save money is to drop off my car at
  the port and pick it up at the port in Germany. Finally, I
  learned there are potentially two middle men on the sending
  side - the moving company and the freight forwarder. I
  decided to eliminate the moving company and go directly to
  the freight forwarder.

  The freight forwarder does things like store your car until
  the next shipment and fill out paper work. The one I used is
  called Sea Bridge in Baltimore.

  No matter which way you go you'll need three copies of your
  title notarized front and back. Note that some readers
  report they didn't need this. In my case, the freight
  forwarder is going to make those notarized copies for me.

  In my case the charge for sending my 1992 VW Jetta GL from
  Baltimore to Bremerhafen is US$744 plus the insurance. The
  insurance costs 1.5 % the estimated value of your car. If
  I'd gone through the moving company, the insurance would
  have been 2.5% the value.

  I understand that when I go to pick up my car in Germany
  I'll need to pay some German port taxes. The agent at Sea
  Bridge advised me not to get an agent on the German side. He
  says that I could do the paper work myself in about 2 hours.




       I shipped a car to Paris. There are three ways to do it.
       First,  you can have the car sent on a car-carrier. This is
       the most expensive way. Would have cost me about US$2000 to
       have the car delivered to Le Havre, France.

       Second choice, have the car shipped as if it were household
       goods - ie, in a 40 foot container. This way they deliver it
       to your city, and maybe even to your home. Cost runs about
       US$1000.


       Final way, and the way I did it - I had the car shipped in
       the 40 foot container WITH my household goods. Ran me an
       extra US$600 and I simply picked the car up at the shipper's
       warehouse in Paris.

       Call any major moving company for details. In Washington,
       try Security Storage, Victory Van, or Colonial Storage.




       For shipping cars US -> Europe you can try Sunship Interna-
       tional Harry Zaki (?) 1-800-344-9428 Aug '92: US$900



       in 1992 I selected pick-up at home (in the US) and delivery
       to the harbor in Antwerp; it did cost around US$ 1000. I had
       it organized by Rainier Movers(?)  (somewhere in Washington
       state); can recommend them.



       Last year I shipped my Mazda from Portland, Oregon to Bre-
       men,  with the following costs:
  o  Truck to San Francisco: US$250

  o  Ship from SFO to Bremen (via Panama): US$800

  o  Handling in Bremen: DM300

  o  Customs and Tax (Umzugsgut!): zilch

  o  remodeling for Tuev: DM600

     Transport: Bossi & CO. Inc., 80 Park Avenue, P.O.  Box
     69, Hoboken, New Jersey 07030, tel +1(201)659-4471, fax
     659-4325. Customs: Since I had owned the car for more
     than 6 months, and my residence was in the US, I was
     exempted. Otherwise it would have been 15% tax, 10%
     customs (22% for pickups) based on the value of the car.


  Insurance: my German insurance insured the car temporarily
  for remodeling.


  Remodeling: the car is a Mazda Miata, 1990. It's sold just
  the same in Germany. I had to change: bright lights to H4,
  turn signals separate from parking lights, brake lights need
  individual fuses.  1995-3



       British vehicles need to change headlights ... and still
       have  the steering wheel on the other side. But can't do the
       TUeV without having  the headlights converted to continental
       type. Before also strict emissions testing ...1996-1


  24.4.3.  Specific Shipping Companies

  Abaco International    Shippers <http://www.abaco1.com>  in Chicago,
  Il offer special shipping rates to students moving over seas. Can also
  be contacted by email <mailto:ABACOINTL@msn.com> or tel
  +1(800)621-4504

  A www site that might be able to help with most moving questions is
  www.vanpac.com <http://www.vanpac.com/>. Their site has lot's of
  resources on the subject. 1997-01

  24.5.  Things to take to Germany?

  24.5.1.  Some Presents might be Lucrative Paraphernalia ;-)


  o  Jeans: A pair of l...'. is about US$30 in the U.S., while you pay
     around DM 150 in Germany...

  o  T-Shirts, sweat-shirts, baseball-caps, mementos from such places as
     the Monterey Sea-Aquarium or the Museum of Modern Arts or the
     Air&Space or Smithsonian museum (or whatever is in your
     neighborhood)

  o  Computer: software and paperback books about software and hardware.
     publications by your favorite computer users group (BMUG, BCS,
     whatever)

  o  Books: paperbacks (non-fictional mostly), cartoons, cooking, travel
     guides, historical, biographies, etc...

  o  Music: CD's are much cheaper in the US, especially if  you do one
     of those mail-order buy 8, pay for 1/2 (and what do you mean I
     forgot to tell you about shipping&handling?), and some cannot be
     easily found overseas. Support your local starving-musicians and
     buy some of their stuff (CD's, T-shirts) at the next gig you in
     your favorite music hang-out...

  o  Posters: from museums, art boutiques, Natl. Geo, Smithsonian

  o  Magazines: Sunday NYT, last years Natl. Geo., Air&Space,
     Smithsonian, Architectural Digest, Texas (or whatever is published
     monthly with your state's name on it - with lots of pictures and
     local lore...)

  o  Rags: CACM, IEEE, Foreign Affairs,... specialty rags (Private
     Pilot, Sailing, Woodworking, Beer and Wine Making,...)

  o  Deli: Hunt's Spaghetti Sauce, KY Jelly, Tortillas, Tortilla Chips,
     Lemon&Lime Chips, Guacamole, Mole, Bagels

  o  and if you are a photographer, why not make a couple of 8x10 prints
     of some of your best (sign them and put them in a frame) ?!?

  24.5.2.  Little Things Easily Forgotten

  If you need a Foreign-German dictionary, bring one.  You  can find
  German-Foreign dictionaries, but they are not as good since they are
  oriented more towards people who know German.  The difference is
  subtle, the ones from your original country would probably be a lot
  more useful.

  Remember that the stores in Germany may only open their doors between
  7 AM and 8 PM on regular workdays -- and not all of  them  do.  They
  have to close around 4 PM on Saturdays, and all day Sundays.  There
  are a few exceptions, esp. in the bigger cities (Kioske and they
  like); but those might prove hard to find if you are new in town.  If
  you'll need something right away, remember to bring it.  1997-01

  Addendum: Good places to buy something at off-hours are gas-stations.
  Most of them sell various groceries (not just candy-bars) and things
  like toothpaste or shaving cream. A lot of the newer ones even live up
  to a real 24h deli. In the past you could only rely on freeway gas
  stations to be open 24h, but these days, a lot are open 7 days 24h and
  only the really small ones close for more than 4-6 hours at night.
  1999-01

  You can purchase better Foreign-language tourist books in your home
  country than in German bookstores. (Maybe with the notable exception
  of English guides to metropolitan areas.)

  You might want to consider purchasing a calling card in  your home
  country for calling home. Chances are calls to your card are  still
  cheaper than telekom-originated calls; <sigh>

  Bring important telephone numbers, of course.  You don't  want to pay
  for overseas directory assistance.

  If you want to rent an auto, do it in advance, before you  arrive in
  Europe.  It is hard to believe how expensive auto rentals are in
  Europe (3-4 times higher than in the US, e.g.!)

  You'll have to figure out how to pay your credit card.  They probably
  won't let you slide for 3 months.

  Many ATM cards work in Germany.  This is probably  the easiest and
  cheapest way to change currency.  But don't depend on it completely.
  Bring some German currency. It's not always easy to change dollars,
  and there are often high fees. Some banks charge for travelers checks
  others don't. Best to be able to survive till you find one of the
  latter ones.

  Make sure that you have a place to stay for the first few nights.
  During major events (industrial fair in Hannover; Octoberfest in
  Munich...) all the hotels fill up for miles around. 1995-10

  24.6.  Postdoc Experiences at a German University

  All those wunderbar surprises that may or may not hit you,  when you
  spend some time as a postdoc at a German university...



          appartment
             I am paying DM440 (+DM150 Nebenkosten) = DM590 for 35
             m^2 in somebody's house. They have converted the top
             floor of their building into 1 bedroom, 1 bathroom and
             1 room which serves as kitchen and sitting room. My
             understanding is that I am getting a reasonably good
             deal. I imagine that comparable space in an apartment
             building probably costs more. Btw, don't forget to ask
             about the Nebenkosten. The price quoted to me was just
             the DM450 and then I found out later they were going
             to add DM150 (supposedly to cover heating and water.)
             Oh, we always do this in germany, she said. I also pay
             electricity extra but it's not much ( DM30 per month).

          tax
             There are so many deductions that change every other
             month that I have no idea what I'm supposed to be
             paying. however, everybody else seems to be having
             similar amounts taken out of their pay. I estimate
             that all deductions *INCLUDING HEALTH AND OTHER
             INSURANCES* amount to about 1/3 of my paycheck.
             Initially it was about 1/2 until my tax status
             stabilized. I got the difference back the following
             month.

          insurance
             This depends on your income. if it's low enough you
             are obliged to have the government version; this is
             deducted from the paycheck. If your income is high
             enough you have the choice of taking private insurance
             of which the government will pay 1/2. your
             contribution is also taken out of your paycheck. I
             have private  insurance at DM690 per month (ouch!) but
             it does cover visits to the dentist.

             As regards insurance (personnel not health), one is
             very strongly advised to get Haftpflichtversicherung
             (3rd  party or liability insurance). It's the one
             personal insurance one is most strongly advised to
             get. Although house contents insurance etc is also a
             good idea. Cause any damage to anyone/anything and you
             will be liable. No question of going to court to
             settle a dispute, it is simply settled by insurance
             claims.  If you have children you are liable for any
             and all damage they do (your child runs into the
             street and causes an oncoming vehicle to swerve into a
             telegraph pole or another vehicle. YOU are liable for
             all damage (to both vehicles, the telegraph pole, etc)
             ... DM 2 Mio was the minimum (1993), 5 Mio was
             recommeded. added 1/96
     eating out
        Is horribly expensive. Cheap is  DM15. Decent is
        DM20->30+. No refills for coffee. customary in the US.

     groceries and clothing
        Generally these are also more expensive than in the
        USA but right now I guess the dollar is weak and this
        makes it worse.  Food shopping is not that much more
        expensive but clothes are usually quite a bit more
        expensive. Typical prices in a j.c.penney type store:
        shirts DM30-80, trousers DM80-150 shoes DM100-200.

     bureaucracy
        It seems that everything you want requires 10 forms
        plus copies of birth certificates, passports, marriage
        licenses (driver's license probably won't work) and
        whatever else you can think of.

        note: I live in Aachen which is a medium sized town.
        I'm not sure how much different the cost of rent and
        food will be in a large city.





       I forgot to mention something. It has to do with
       taxes/social  security contributions in germany.
       Unfortunately, when I went to see the  people in the
       administration, I spent about 1/2 hr and it was still not
       clear to me what the deal was but the gist of it is:

       There is some kind of pension scheme into which everybody
       (Angestellte) pays (Beamte get this automatically I think
       (?)). however, if  you are here for 1 year only, you are
       exempt from these payments. It turns out that my contract
       here at RWTH Aachen will now be extended beyond the original
       1 year. As a result, I now become obliged to make these
       payments and what is more, I have to make payments for the
       previous year as well. The bottom line of all this is that I
       have to pay (approximately) DM1000 straight down. This came
       without warning. I thought I would let you know in case
       anybody else asks about taxes etc; I'm sorry I don't have
       any more details.


  1995-9

  24.6.1.  Page comments

  View/add comments
  <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=28>

  25.  Urban Legends

  25.1.  I am a jelly doughnut

  In his famous speech in Berlin, J. F. Kennedy, the president of the
  United States, announced Ich bin ein Berliner.

  This is frequently (and willfully?!) misconstrued as translating to
  the English phrase I am a jelly doughnut. While the German word
  Berliner indeed also refers to a German bakery deli, and a naive
  learner of the German language might be lead to believe Kennedy only
  embarrassed himself, it was actually never conceived in this meaning
  by the German audience.
  For a scholarly discussion, see the following journal article:
  Eichhoff, Juergen; Monatshefte, 85 no 1, (1993) p. 71.  Ich bin ein
  Berliner: A History and a Linguistic Clarification.

  Summary: President John F. Kennedy's well-known exclamation has been
  often declared to be incorrect German, causing the President to be
  totally misunderstood by his audience. It is shown here that and why
  the statement, translated for Kennedy by a native speaker of German,
  is the correct and the only correct way of expressing in German what
  the President wanted to say. 1995-10

  25.2.  German Did Not Become the US's Official   Language by 1 Vote.

  There never was any such vote. Dennis Baron, in Declining Grammar,
  p.218:


       In 1795, a proposal in Congress to print all federal laws in
       German as well as English lost by only one vote.  Known as
       'the German vote' or 'the Muhlenberg Vote,' after the
       speaker of the house who reportedly stepped down to cast the
       deciding negative, this event has been transmuted by pro-
       English folk tradition into a myth that German came close to
       replacing English as our national language.


  For a more complete account read one of his posts <http://www.watz-
  mann.net/scg/german-by-one-vote.html> to soc.culture.german.

  25.3.  Germany Once I heard that Mein Kampf  is forbidden in

  There is no index of forbidden books. Legally speaking, this is a
  question of copyright laws.

  The state of Bavaria (claims to) own the copyright to Hitler's Mein
  Kampf. <http://ftp.utas.edu.au/docs/flonta/DP,1,1,95/HITLER.html> They
  do not grant the right to publish, copy, or distribute the book in any
  form, on paper, electronically, or on tape, in an effort to hinder the
  spread of the book and message. If you get any copy of the book
  printed after 1945, it was illegally produced and marketed.

  25.3.1.  Page comments

  View/add comments
  <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=29>

  26.  Humor

  It is a little known fact that humor doesn't translate into German. No
  I am not talking about translating your favorite Monty Python skit
  into German. I am talking about the word itself. Yep, German has no
  word for humor. Which makes life for German would-be humorists quite
  arduous.

  Lately, they have banded together and launched a website to celebrate
  their favorite food: das Butterbrot <http://www.butterbrot.de>. Stefan
  Raab, perennially trying to be funny, sung a song about a chain-link
  fence (Maschendrahtzaun) and its travails with its owner, Regina
  Zindler, and her neighbor. The whole affair has been amusing Germans
  ever since the fall of '99. Now it even has its own website
  <http://www.maschendrahtzaun.de/>.  Not really funny ...


  Jokes aside, there is some humor to be found in Germany, some of it is
  seriously funny. Watch me as I give a taxonomy of German funny men in
  the following sections.
  26.1.  Funny men of literature

  The godfather of German literature himself, Johann Wolfgang von
  Goethe, was known to crack jokes every so often. Anybody who has read
  Faust <http://gutenberg.aol.de/goethe/faust1/faust_to.htm> can attest
  to that. In a weak hour, he wrote a little known play called
  Hanswurst's Hochzeit which, with such illustrious characters as Ursel
  mit dem kalten Loch (Ursula with the cold hole), has all the thigh-
  slapping jokes one could ever wish for.

  Germany has also produced quite a few satirists, the most famous of
  them is certainly Heinrich Heine
  <http://gutenberg.aol.de/autoren/heine.htm>. Others are Georg
  Christoph Lichtenberg <http://gutenberg.aol.de/autoren/lichtenb.htm>,
  famous for his acerbic aphorisms, and Jean Paul
  <http://gutenberg.aol.de/autoren/jeanpaul.htm>.

  There are also quite a few satiric journalists, amongst them Kurt
  Tucholsky <http://www.informatik.hu-berlin.de/~goebel/tucho/tucho.htm>
  (have a look at An das Baby
  <http://www2.gasou.edu/gsufl/german/texte/tucho-1.htm>) and Karl Kraus
  <http://www.damaschke.de/kk/>.

  Wilhelm Busch <http://gutenberg.aol.de/autoren/busch.htm> is famous
  for his funny and satirical poems, which he also illustrated himself.
  Max und Moritz <http://gutenberg.aol.de/wbusch/mm.htm> is by now a
  classic children's book.  Christian Morgenstern
  <http://gutenberg.aol.de/autoren/morgenst.htm> wrote poems (Fisches
  Nachtgesang <http://gutenberg.aol.de/morgenst/galgenli/fisches.htm>)
  that are funny and bizarre at the same time, predating Dada by several
  decades.

  26.2.  Plain old funny guys

  The classical pranksters from the twenties are Karl Valentin and Liesl
  Karlstadt. Among Valentin's antics was a pun to protest the
  hyperinflation of the twenties: he wallpapered a parkbench with
  million and billion Mark notes and called it the Reichsbank. (I guess
  that one doesn't translate very well).

  Heinz Erhard was everybody's favorite in the sixties and seventies,
  when he displayed his very fifties sense of jovial, grandfatherly
  humor in film after film. One of the gems from these films is this
  poem, which he recites to a completely (and understandably)
  flabbergasted policemen:


       Die alten Zaehne waren schlect,
       man begann sie 'rauszureissen.
       Die neuen kamen grade recht,
       um damit ins Gras zu beissen.


  Another classic is Loriot who is a bit of a German version of Peter
  Sellers in his life skits. Apart from those, he has also worked as a
  cartoonist, written poems and directed some comedy movies (Oedipussy).

  Traditionally, most German humorists were Kabarettisten or political
  satirists. If you live in the US, watch Mark Russell on PBS to get an
  idea. Some famous ones are Dieter Hildebrandt, Gerhard Polt and Hanns
  Dieter Huesch

  26.3.  Younger guns

  In the eighties, the man was Otto Waalkes. Ask anybody who grew up in
  Germany in the eighties.
  In the nineties, people like Hape Kerkeling, Juergen von der Lippe or
  Tom Gerhard tried (and often succeeded) to be funny with plain stupid
  antics. A classic is Hape Kerkeling's dressing up, quite badly, in
  drag as Queen Beatrix of Holland on the occasion of her state visit
  and trying to get into the official state dinner as the queen herself.

  The TV station RTL <http://www.rtl.de/> started a German copy of
  Saturday Night Live <http://www.nbc.com/snl/> in the early nineties
  which launched the career of quite a few younger German comedians like
  Wigald Boning or Mirko Nontscheff.

  Slowly, Germany's changing demographics are having an effect on the
  comedy scene and there are several emerging comedians of Turkish
  origin, one of them is Django Asuel, who quite convincingly talks
  about growing up as a foreigner in small town Bavaria and the battles
  with small minds that entails.

  26.3.1.  Page comments

  View/add comments
  <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=30>

  27.  Questions and Answers

  27.1.  Where do I Keep Up with German Soccer Results?

  If you ask Thomas Hofmeister he will send you the most recent soccer
  results via email: hofmeist@zorro.informatik.uni-dortmund.de. His
  postings are also archived on a WWW-Server. <http://www.object-
  factory.com/Buli/>

  27.2.  kann ich...  Ich lebe/arbeite fuer begrenzte Zeit im Ausland.
  Wie

  (Because this is only important for Germans, I write this in German.
  There are just too many special legal terms involved to do it in
  English ...)

  27.2.1.

  ...Angehoerige in Deutschland benachrichtigen lassen?

  Im falle eines Falles...oder wenn einem sonst etwas zustoesst, kann
  eine Registrierung bei der deutschen Botschaft im Ausland hilfreich
  sein. Dort kann man Kontaktadressen hinterlassen, auf freiwilliger
  Basis, natuerlich.  Keine "Meldepflicht"... 1996-12

  27.2.2.  Taetigkeit?

  ...mehr erfahren ueber das Land meiner beruflichen

  Ausfuehrliches Informationsmaterial kann als Merkblatt fuer
  Auslandstaetige beim Bundesverwaltungsamt, Postfach 680169, 50728
  Koeln angefordert werden. 1996-11

  27.2.3.  uebertragen?  ...meinen auslaendischen akademischen Titel

  Es gibt jetzt eine Broschuere, Anerkennung auslaendischer
  Studienleistungen und auslaendischer Hochschulabschluesse, welche
  kostenlos  vom Bundesministerium fuer Bildung und Forschung
  <http://www.bmbf.de/> angefordert werden kann. Dort drin sind dann
  auch Adressen von verschiedenen Behoerden zu finden.

  Generelles zum Thema:


  o  Zustaendig ist das Bundesland, in dem man seinen Wohnsitz hat.

  o  Die Regelungen der verschiedenen Bundeslaender sind nicht
     einheitlich.

  o  Das Fuehren auslaendischer Titel und Grade ist  ohne vorherige
     Genehmigung durch das zustaendige Bundesland strafbar !

  o  In Bayern sieht es so aus:

  o  Auslaendische Titel duerfen nur in der Originalform gefuehrt werden

  o  Eine Konvertierung auslaendischer Titel (also z.B. M.S ->
     Dipl.-Ing. Ph.D. -> Dr. etc.) ist in Bayern lt. Auskunft des
     Kultusministeriums nicht moeglich.

  o  Mit der Fuehrungsgenehmigung ist keine Anerkennung verbunden.

  27.2.3.1.  Fakten fuer alle Bundeslaender:



  o  Um einen auslaendischen akademischen Grad in seiner Originalform
     fuehren zu duerfen, bedarf es einer Erlaubnis zum  Fuehren ...

  o  Diese Erlaubnis erteilt das Kultusministerium des Bundeslandes, in
     welchem der erste Wohnsitz liegt. Fuer Personen, die nicht in
     Deutschland wohnen, erteilt das Land NRW die Erlaubnis.

  o  Die Erlaubnis kostet etwa 100-150 DM Bearbeitungsgebuehr. Die
     Bearbeitung dauert etwa einen Monat.

  o  Die Erlaubnis besagt nichts ueber eine Gleichwertigkeit. Sie stellt
     lediglich fest, dass der Titel rechtmaessig erworben  wurde und
     gibt an, in welcher Form er verwendet werden darf. Zum Beispiel
     wird aus einem Master of Science, der an der State University of
     New York at Albany erworben wurde, ein Master of Science at State
     University of New York at Albany.  Gleichzeitig werden auch
     zulaessige Abkuerzungen mitgeteilt (Bsp: M.S. (SUNYA)).

  27.2.3.2.

  Fakten fuer alle Bundeslaender ausser Bayern

  Es gibt noch den zweiten Weg (ausser in Bayern): Ihr koennt einen  im
  Ausland erworbenen Titel als einem deutschen gleichwertig anerkennen
  lassen. Die Bearbeitung ist dann im allgemeinen etwas aufwendiger
  (laenger, teurer).  Das Ergebnis ist, dass ihr euch dann statt Ph.D
  Dr. phil nennen duerft (oder auch Dr. rer. nat.). Die Details sind von
  Bundesland zu Bundesland sehr verschieden. Diese Anerkennung kann auch
  abgelehnt werden.

  In einem Beispiel (Baden-Wuerttemberg) wurde ein amerikanischer Master
  (in Computer Science) in einen Magister umgewandelt. Dies wurde mit
  der Studienzeit begruendet, welche kuerzer war als die
  Regelstudienzeit fuer einen Diplom-Informatiker.

  Wer nicht in Deutschland gemeldet ist, muss sich an das
  Kultusministerium von Nordrhein-Westfalen wenden. Es wird dann ein
  Nachweis verlangt, dass man wirklich im Ausland lebt.  Da es in vielen
  Laendern (speziell USA) keine Meldepflicht gibt, muss normalerweise
  der umgeschriebene Pass vorgelegt werden (Kopie reicht). Andere
  Nachweise sind zum Beispiel ein Auszug aus der DMV-Kartei (im
  wesentlichen besagt dieser, dass man einen amerikanischen
  Fuehrerschein hat, welcher auf eine amerikanische Adresse ausgestellt
  wurde).
  Die Adresse in NRW: Ministerium fuer Wissenschaft und Forschung, des
  Landes NRW, Postfach 101103, (Voelkinger Str. 49), 40002 Duesseldorf
  tel +49(211)896-4335, fax +49(211)896-4555

  Verlangt wird in NRW (wie sonst auch): Beglaubigte Kopie des
  Abiturzeugnisses und der Verleihungsurkunde fuer den amerikanischen
  Grad, Kopie eines Wohnsitznachweises, ausgefuelltes Antragsformular.
  Nach der Bearbeitung wird eine Gebuehr verlangt (war 150 DM). Ein
  Ph.D. wird in Dr.  rer. nat. (USA) umgewandelt. Die Bearbeitung dauert
  etwa 3-4 Monate.

  Eine Korrektur: Auslaendische akademische Grade, welche in englisch,
  franzoesisch, spanisch sowie einigen anderen Sprachen verliehen
  wurden, werden seit neuestem, bundesweit, nur noch in ihrer
  Originalform mit Zusatz anerkannt. Diese Information habe ich einem
  Merkblattes des Kultusministriums in NRW entnommen. Aus einem Ph.D
  wird also kein Dr. (USA) mehr sondern ein Ph.D (USA). Eine Erlaubnis
  zum Fuehren des Titels in seiner Originalform wird immer dann gegeben,
  wenn die Universitaet welche den Titel verliehen hat im jeweiligen
  Land zum verleihen des Titels berechtigt ist.  Die Gebuehren sind nach
  wie vor etwas ueber 100 DM.  1996-03

  Eine Ergaenzung: Der vorliegende Gesetzesauszug ist der Paragraph 141
  des Gesetzes ueber die Universitaeten des Landes Nordrhein-Westfalens
  (Universitaetsgesetz - UG) vom 20.11.79 zuletzt geaendert durch
  Gesetz vom 6.7.93.

  Demnach koennen saemtliche Hochschulgrade, staatliche Titel, und
  Bezeichnungen, die an einer staatlichen oder staatlich anerkannten
  Hochschule in einem anderen Mitgliedstaat der EU erworben worden sind,
  gefuehrt werden. Da diese Regelung sich unmittelbar aus der Richtlinie
  des Rates (der EU) vom 21.12.88 ergibt (89/58/EWG), duerften sich
  entsprechende  Regelungen in allen anderen Bundeslaendern und Staaten
  der EU wiederfinden. 1996-03

  27.2.4.  ...mein Wahlrecht wahrnehmen?

  Der freundliche Bundeswahlleiter Johann Hahlen, Praesident des
  Statistischen Bundesamtes, hat in einer Pressemitteilung
  <http://www.statistik-bund.de/presse/deutsch/pm/p8130211.htm> fuer die
  Bundestagswahl 1998 die Bedingungen zusammengefasst, unter denen im
  Ausland lebende Deutsche an Bundestagswahlen teilnehmen koennen. Das
  folgende ist eine Zusammenfassung dieser Pressemitteilung.

  Jeder Deutsche im Sinne des Artikel 116 des Grundgesetzes, der aelter
  als 18 Jahre ist, mit staendigem Aufenthalt  im Ausland ist
  wahlberechtigt, wenn er sich nicht laenger als 25 Jahre (seit April
  1998, war frueher 10 Jahre) im Ausland aufhaelt. Ausland fuer
  Wahlrechtszwecke sind alle Laender, die ausserhalb des Europarats
  liegen; der Europarat umschliesst die Laender der Europaeischen Union
  und die meisten anderen europaeischen Laender wie Albanien, Andorra,
  Bulgarien, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Estland,
  Island, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen,  Malta, Moldau,
  Norwegen, Polen, Rumnien, Russische Foederation, San Marino, Schweiz,
  Slowakische Republik, Slowenien, Tschechische Republik, Tuerkei,
  Ukraine, Ungarn und Zypern.

  Waehlen darf nur, wer in ein Waehlerverzeichnis eingetragen ist. Da
  man bei staendigem  Aufenthalt im Ausland nicht automatisch in ein
  Waehlerverzeichnis (ueber das Einwohnermeldeamt) eingetragen wird,
  muss man einen foermlichen Antrag auf Eintragung in ein
  Waehlerverzeichnis stellen und gleichzeitig eine Versicherung an Eides
  Statt abgeben, dass man Deutscher im Sinne des Grundgesetzes ist,
  einem das Wahlrecht nicht aberkannt wurde usw.


  Fuer jeden Antragsteller ist ein besonderes Formblatt in Erst- und
  Zweitausfertigung auszufuellen. Sammelantraege sind nicht moeglich.
  Der Antrag sollte fruehstmoeglich gestellt werden;  er muss
  spaetestens bis zum 21. Tage vor der Wahl bei der zustaendigen
  Gemeindebehoerde eingegangen sein. Die Antragsfrist kann nicht
  verlaengert werden. In das Waehlerverzeichnis eingetragene
  Wahlberechtigte erhalten ueber die Eintragung keine Benachrichtigung.
  Ihnen werden ohne weitere Aufforderung der  Wahlschein und die
  Briefwahlunterlagen ca. 1 Monat vor dem Wahltag uebersandt.

  Antragsformulare koennen von den folgenden Stellen erhalten werden:

  o  von allen Botschaften und Konsulate der Bundesrepublik Deutschland
     im Ausland

  o  vom Bundeswahlleiter, Statistisches Bundesamt, 65180 Wiesbaden

  o  den Kreiswahlleitern in Deutschland Zustaendige Gemeindebehoerde,
     an die der Antrag zu richten ist, ist:

  o  die Gemeindebehoerde der letzten gemeldeten Hauptwohnung in der
     Bundesrepublik Deutschland,

  o  der Oberstadtdirektor der Stadt Bonn - Stadthaus, Berliner Platz 2,
     D-53103 Bonn, wenn der Wahlberechtigte noch nie fuer eine Wohnung
     in der Bundesrepublik Deutschland gemeldet war.  1999-04

  27.3.  Mail Ordering Other Stuff?

  27.3.1.  Software, CD-ROM's etc.



     NBG USA INC.
        482 Holly Avenue, St. Paul, MN 55102, tel +1(800)624-8729, fax
        +1(612)290-9449

        www     http://www.winternet.com/~nbgusa

        http://www.agoralang.com:2410/nbgusa.html/
        <http://www.agoralang.com:2410/nbgusa.html/> (not yet there
        1996-12)

        email     nbgusa@winternet.com 1996-12

        Their catalog contains a lot of German software!  Dictionaries,
        lexica, and other materials on CD-ROM, from the Duden Universal
        Woerterbuch & Duden/Oxford Grosswoerterbuch Englisch  (US$180)
        to Langenscheidt's Taschenwoerterbuch English (US$60) to a
        generic "compact woerterbuch" (US$30). A tour of the Munich Zoo
        for US$20.  An educational CD (in German) for US$25. A CD of
        German shareware for US$10. Some Mac and some
        Spanish/French/English stuff is included, too. 1996-12

  Two of the biggest mail-order companies in Germany are reachable
  through the web: Otto <http://www.otto.de> and Quelle
  <http://www.quelle.de>

  27.4.  How can I Find Out about that Famous ...

  For German public figures check out the Munzinger-Archiv; a collection
  of leaflets containing biographical data of numerous people. 1996-02




  27.4.1.  Page comments

  View/add comments
  <http://www.watzmann.net/comments/list.php?page_id=31>

































































User Contributions:

Comment about this article, ask questions, or add new information about this topic:

CAPTCHA




Part1 - Part2 - Part3 - Part4 - Part5 - Part6

[ Usenet FAQs | Web FAQs | Documents | RFC Index ]

Send corrections/additions to the FAQ Maintainer:
scg@watzmann.net





Last Update March 27 2014 @ 02:11 PM