Search the FAQ Archives

3 - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M
N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
faqs.org - Internet FAQ Archives

soc.genealogy.german Frequently Asked Questions (FAQ), Part 3/4
Section - 19. I don't know German. What should I do?

( Part1 - Part2 - Part3 - Part4 - Single Page )
[ Usenet FAQs | Web FAQs | Documents | RFC Index | Zip codes ]


Top Document: soc.genealogy.german Frequently Asked Questions (FAQ), Part 3/4
Previous Document: 18. How do I find German postal codes?
Next Document: 20. I can't read German handwriting. What should I do?
See reader questions & answers on this topic! - Help others by sharing your knowledge
     The best overall solution is to learn German.  Often such a large
     investment offers rich rewards.  You might consider taking courses
     at your local college or Goethe Institute <http://www.goethe.de/>

     In the meantime, you can make use of the German genealogy
     volunteer translation service administered by Arthur Teschler.
     Send e-mail to trans@genealogienetz.de.  The first line of the
     message body should read:
       #GER>ENG (for a German to English translation,)
       #ENG>GER (for an English to German translation, or)
       #S (for a snail mail/fax translation, fee by arrangement).
     The rest of your message should be the text to be translated,
     no more than 40 lines.  For the snail mail/fax service, you mail
     or fax a copy of the original document to the translator, and
     receive a translation by e-mail.  For translations to German,
     please tell the translator if you want a formal (Sie) or informal
     (Du) form of address.  For more information see
       <http://www.genealogy.net/misc/translation.html>
     For larger documents or for guaranteed precision, professional
     translation is recommended.

     Computer translation programs are normally not recommended;
     their clumsy translations usually require human correction.

     A good German-English dictionary, available in most libraries and
     bookstores, is usually needed for translations.  Sometimes a good
     German dictionary or encyclopedia is a better resource.  There is
     an online German-English dictionary at:
       <http://dict.leo.org/>

User Contributions:

Comment about this article, ask questions, or add new information about this topic:

CAPTCHA




Top Document: soc.genealogy.german Frequently Asked Questions (FAQ), Part 3/4
Previous Document: 18. How do I find German postal codes?
Next Document: 20. I can't read German handwriting. What should I do?

Part1 - Part2 - Part3 - Part4 - Single Page

[ Usenet FAQs | Web FAQs | Documents | RFC Index ]

Send corrections/additions to the FAQ Maintainer:
EggertJ@crosswinds.net (Jim Eggert)





Last Update March 27 2014 @ 02:11 PM